Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— — — Blott en flyktig dröm
Miu lefmid var och intot spär pä jorden
Jag lenmar efter mig. O, det iir tungt,
Det är dock tmigt att i sin nngdoiu dö!
Äfven skaldekonsten har haft sin Wilhelm von Schweriu,
sina bröder Ramsay, hvilka fallne i blomman af sin ungdom,
qvarlemnat de ljufvaste, skönaste förhoppningar, af dem tidigt
kallade till lifs, säsom sörjande genier pä sina tidigt öppnade
grafvar. Men de unga lijeltarne hade dock kunnat trä Iläs af
en ännu tyngre lott, den att fastsmidas i en långvarig
lifstids-ffingenskap.
Gud, den Högste, bevare den rikt begåfvade nnde, som
diktat Daniel Hjort, från ett så bistert öde!
Helsingfors d. 4 Dcc. 1863.
Fredr. Cygnaeus.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>