Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
merit
Tr 219 4
lagligen skulle !blifva tiltalad, om hah ej up.
hörde >med fina: förföljelfer. "Herr Vénables
triffadesje] hemina y men hans ombud ’förfäkra¬
ide“pa hans yignar, -at’ Maria): {8 lange hon
upfordérdig anftindigt, dkulle! f lefya i full¬
komligt lugn, om hon. ville lämna ifrån fig de
ifrågavarande förfkrifningarne; - och hon hade
den. .oförfiktigheten" at ingå i, detta, "vilkor.
Darnförds befrielfe inföll. “Maria ville en¬
daft. lefva för kärleken. Hon hoppades, at
den fmärtfamma higkomften af hennes dotter .
fmåningom fkulle utplånas. De bodde tilho¬
pa; ty de hölle ej fin förbindelfe hemlig. Je¬
mima var deras hushillerfka ; i den’ egenfka¬
pen fick "hon lön, och ville aldrig tillåta” at
man bemötte! henne annorlunda än fom et van¬
‘ligt tjenfthjon,
‘Darnford anvinde ‘al méda -at .uptiicka de
iférdolda | orfakerne *til fin’ fangfling– Han in¬
shämtades at en Nägtinge på långt håll hvars
narmafte arfyinge han var, hade dödt. utan åt
gora teflamente, famt limnat efter fig en anfenlig
förmögenhet; at vid underrättellen om hans_ane
komft til England, hade denne flägtingens In¬
fpe&or, fom fatt fig i befittning af arfvet och
de dermed följande titlar, beflutit at på något
behändigt fött fkaffa’ honom ur vägen ; at har
’derföre vtilvunnit" fig. DårhustföreRåndarens bi¬
E K 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>