- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
18

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Č - čenjava ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

18

čenjavā, dienen.

vgl. dä. tiene, schw. tjena.
Öölljiba, m. Dienst, Dienen,
öönjiboskero, m. Diener,
öënjimen, allsgedient,
öensta, f. Dienst, Amt, Ehre.

(Reinh, tiensta, palvelus.)
vgl. dä. tienste, schw. tjenst,
čenstaklro, m. Dienstmann, geehrter Mann,
öör, m. Haus, Hof.
(Reinh, qe, talo.)
P. IL 116. 153. M. VH. 79.
Ööra, f. Teer.

(Kern. Beck, i tjära.)
vgl. dä. tiære, schw. tjära.
Ö6rä, thun, machen.

(Reinh. Herra, tekee.) (Reinh, te «leres, kan-

taa, tehdä, todistaa.)
P. IL 111. Asc. 49. M. VIL 75.
öörä butti, arbeiten,
ööra öorjal, verheimlichen.
Öörä grechos, sündigen.
Öörä kouva, streiten.
Öörä midžaoh, onanieren,
öörä pherias, spielen, scherzen.

(Reinh, qerna pheries.)
Öörä Säka, ausrichten,
öeravä, kochen.

(Kern. Tschera kaali, koka kaffe.) (Reinh.

Herava, keitän.)
P. I. 428. M. VH. 83.
ööravä, teeren.

vgl. dä. tiære, schw. tjära.
ööravitiko, beteert,
öerdo, gemacht,
ööre, nach Hause.

(Reinh. »lère, kotiin.)
öerëla, f. Geschirr.

vgl. schw. käril.
Ööreskiro, m. Hauswirt, Bauerwirt,
ööresko, Haus-,
öeriba, m. Kochen,
ööriba, m. That.

(Reinh, ifcriba, työnteko, tekeminen.)
Ööriba, m. Teeren.

Ööriba, m. Zauberei, Aberglaube bei
Nicht-zigeunern.
P. IL 140. M. VII. 55. (?)

Ööriboskeri, f. Hexe, Zauberin (nicht
zigeunerische.)
öeriboskero, m. Küche.

(Kern, i Tschiriboski, kök.)

öeriboskero, m. Koch.
Ööriboskero, m. Zauberer (nicht
zigeunerischer.)
(Reinh, qëriboskro, noita.) (Reinh, qèribosko
bār, noitakivi.)

ööriboskero, m. welcher thut, Macher,
čōriboskero, m. Teerer.
čeriboski hilza, f. Kochhaus.
Ööribosko passiba, m. Aberglaube bei

Nichtzigeunern.
öerimen, gekocht,
öörimen, geteert.

Öörimen passiba, m. Aberglaube bei Nicht-

zigeunern,
čerjavā, kochen lassen (Kleider.)
öörjavä, teeren.

Öörjavitiko, zum Hause gehörig,
öerjiba, m. Faulen,
öörjiba, w. Teeren,
éerjimen, verfault,
öerjuvä, kochen (intrans.)
öerki, f. Branntwein.

(Reinh, qerki, viinaryyppy.)
öerkiaki krouva, f- Wirtshaus,
öerkiako, Branntwein-,
öerkiba, m. Bitterkeit,
čerkjavā, bitter machen,
öerkjiba, w. Bitterkeit,
öerkjimen, bitter geworden,
öerkjuvä, bitter werden,
öerko, bitter, stark.

(Kern. Karvas, Tscherko -i.) (Reinh, nergo,
katkera.)

P. IL 109. M. 1.12. VH. 76. (v. serb. grk, gorak.)

öerko drab, m. Gift,
öerko kašt, m. Faulbaum.
Öerko kašt, Thomas (fi. Tuomas.)
fi. tuomi = Faulbaum.

öerko plben, m. Essig,
öermalo, verfault.

(Reinh, qermalo, mädäntynyt.)
P. n. 109. M. VIL 76.

T. XXIX.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0026.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free