- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
28

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - divesa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

28

dīvesa, bei Tage.

(Kern. Om dag., om dives.)

diveS eha&na, die Sonne brennt ein.
dives dissola, Sonnenschein, die Sonne
scheint.

dives mekkela, Sonnenuntergang,
dives parjula, Sonnenaufgang
(Anbrechen.)

dives töle, Sonnenuntergang.

liefl. diwes teile. P. II. 310.
doehtor, m. Arzt.

vgl. d. dä. Doctor, schw. doktor. (M. X. 8.)

dochtoris, m. Arzt,
doohtüros, m. Arzt,
dōgimen, getaugt,
dōguvā, (= douguvā), taugen,
doj, da, dort.

(Reinh, doi, sinne.)
P. I. 273. M. VIII. 29.
döleske, darum.

(Reinh, doleske, sentautta.)
S. 25.

dōleski chāl, dagegen,
dōleski str&l, dagegen.
dOligO, schlecht, untauglich,
vgl. dä. daarlig, schw. dålig.

dömma, f. Mehl.

vgl. n. schw. dornt.
Dommaki phü, Kirclispiel Tohmajärvi,
dommako, Mehl-,
dommavitiko, mehlig,
doppa, f. (= toppa), Spitze, Gipfel.

vgl. mnd. dä. top, schw. topp,
dōri, f: Band, Gurt.

(Kern, i dori, belte.) (Kern. Paula, i doori.)

(Reinh, doria, douri, nauha.)
P. II. 262. M. VII. 45.
dŌri, dort, da, dahin,
dōri ta dari, hin und her.
dosta, genug.

P. II. 308. M. I. 10. vn. 45. (V. aslov. do syti.)
doš (dooh), f. Schuld, Ursache, Fehler.

P. n. 307. M. VH. 45.
došako (dochako), Schuld-,
došaklro, došakiro (dochakiro), m.

Schuldiger,
došava (dochava), beschuldigen.

došavitiko (dochavitiko), schuldig,
došiba (doohiba), m. Beschuldigung,
došiboskero (dochiboskero), m.
Beschuldiger.

doSkiro (doohldro), schuldig,
došlo (dochlo), gemolken,
doššā (doohhä), melken.

M. VII. 45.
doššiba (dochhiba), m. Melken,
doššiboskero(dochhiboskero), m.
Milchkrug.

doššibosko dž€no, m. Melker,
doššimen (dochhimen), gemolken,
došvalo (dochvalo), schuldig,
došvavā (dochvavā), beschuldigen,
došvavitiko (dochvavitiko), schuldig,
došvilba (dochvilba), m. Beschuldigung,
došvilmen (dochvilmen), beschuldigt,
dotta, davon.

(Kern. Dädan, adota.) (Reinh, dotta, sieltä.)
dougiba, m. Taugen,
dougimen, getaugt,
dongnvā, (= dōguvā), taugen.
(Reinh, na dougina, ei kelpaa.)
vgl. mhd. tugen, præs. touc, mnd. dogen.
(P. I. 98.)
dova, douva, jener.

(Reinh, douva, se, tämä, tätä.) (Reinh, dōva,
nuo.^

P. I. 271. M. VIII. 29. S. 26.
dömma, f. Beschluss, Urteil.

(Reinh, dömmi, tuomio.)
dömmavä, verurteilen.

(Reinh, dömmina, tuomita.)
vgl. dä. dømme, schw. döma.

dömmedüo, Urteil,
dömmiba, m. Urteil,
dömmiboskero, m. Richter,
dömmimen, verurteilt, beschlossen,
drab, m. Medizin, Arznei.
(Reinh, drabb, lääke.)
P. II. 316. M. VII. 45.
drabavä, lesen.

P. I. 439. M. VII. 45.
drabbako, (grammatikalisch falsche, aber

gebrauchte Form), Arznei-,
drabbengi hüza, f. Apotheke.

T. XXIX.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free