- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
49

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klita ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

49

klīta, f. Kreide.

vgl. schw. dial. klita.
klitako, Kreiden-,
klltavitiko, kreidig,
klokkaresko, Kirchner-, Glöckner-,
klokkaris, m. Kirchner, Glöckner.
(Reinh, klokkaris, lukkari.)
vgl. dä. klok^er, schw. klockare.

kniohtos, vn. Gefangenwärter.

vgl. mhd. mnd. knecht.
knichtosko, Gefangenwärter-,
knikka, f. Nacken,
vgl. mhd. genic.

knikkako, Nacken-.
knTs, zäh.

Et. dunkeL

knlsavā, zäh machen,
knlsiba, m. Zähigkeit,
knlsimen, zäh geworden,
knisuvä, zäh werden,
knuffavā, knuffen, stossen.

vgL schw. knuffa.
knuffiba, m. Stoss.
knufflboskero, m. Stosser.
knuffimen, gestossen.
knuppa, f. Knopf.

vgL schw. dial. knupp.
knuppako, Knopf-,
kočuk, f. Knopf.

(Kern, ó Kotschuck, Knapp.) (Reinh, khonuk,

nuppi.)
P. n. 131. M. VII. 85.
kočukaki cheo, f. Knopfloch.

(Kern. Knapphåd, i kotschukiko Gheu.)

kočukako, Knopf-,
koöukengi cheo, f. Knopfloch,
koöukengo, Knopf-.
k5da, f. Harz.

(Kern, kåda, i sk&da.)
vgl. schw. kåda.
kōdako, Harz-,
kōdavitiko, harzig,
kokalengi dukh, f. Gicht.

(Reinh, kokalengi duk, kleini, lauvalo.)
Kokaleski phü, Kirchspiel Luumäki.

(Reinh. Kokalosko phu, Luumäki.)
kokalesko, Knochen-.

kokalos, m. Knochen.

(Kern, ó kochalos, ben.) (Schiefn. Jtlrg. kokalo
pieresko kokkalo, Fussknöchel. M. VII.
85. X. 59.) (Reinh, kokalos luu.)
P. II. 92. M. VII. 85. (v. ngr. xóxctkov.)
kokares, (adv.) allein.

(Reinh, kokares, yksin.) (Reinh, kokares,
riskisti.)
kokaro, selbst.

P. IL 108. M. VII. 86.
köla, m. pl. Kleider.

(Reinh, kolo, koola, vaate.) (Reinh, khöla.)
P. II. 98. 110. S. 43.
kOliba m. weicher Platz,
kolin, m. Brust.

(Kern, ó kolin, brösten.)

P. H. 108. M. Vn. 85.
koijavā, weich machen.
kOljiba, m. Weichmachen,
köljiboskero, m. welcher etwas weich
macht.

koijimen, weich geworden.
kOlo, weich, reif.

(Kern, pehmiä, koalo.) (Reinh, koulo,
peh-miä.)

P. n. 106. M. Vn. 87.
kommesko, Benoten-,
kommos, m. Knoten.

(Reinh, o kommos, solmu.) (Reinh, kommos;
aika kommos, naittava neitonen,
raan-bar.)
Et. dunkeL

komnja, m. pl. Volk,
komuneskiba, m. Humanität, Milde,
komunesko, Menschen-,
komunis, m. Mensch-.

(Kern, kommunis, menniska.) (Reinh,
kom-raunis, ihminen.) (Reinh, komunen,
(objekt) ihmisiä.)
P. I. 274. Sm. & Cr. 96. S. 109.
k5n, wer, welcher.

P. I. 253. M. VII. 86.
kOn džan, vielleicht.
kOn džanel, vielleicht.

(Reinh, koon, djānelas, kukaties.)
koni, Partikel des Superlativs.
(Reinh, koni, kuni.)
P. I. 211. S. 43. 110.
koni baride, grösst.

N:o 6.

3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free