Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kh - khuro ... - L
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
khüro, m. Hengstfüllen.
(Arw. ’khuro, hengstfüllen. B. 147.) (Kern.
ó khüro, fole.) (Schiefn. Jürg. kuro.
M. Vn. 81.) (Reinh, o khüro, orih.)
P. H. 155. M. VII. 81.
khüvar (küvar), m. Knaul.
(Kern. Nystan, o kuoris.) (Reinh, küar, kerä.)
p. n. 150. M. vn. 81.
Khüvareski pHü, Kirchspiel Kerimäki.
khüvaresko, Knaul-.
khHvarva, wickeln, winden.
khUvirba, m. Wickeln, Winden,
khüvirboskero, m. Wickler, Winder.
khtlvirmen, aufgewunden.
IE, (= lāvā), nehmen, bekommen.
Labuva, Kirchspiel Lapua (nach
Reinholm.)
laöa, finden.
(Reinh, lanā, löydän.)
P. U. 332. S. III.
lače, m. pl. Tugend,
laöes, (adv.) gut.
laehiba, m. Finden,
lachiboskero, m. Finder,
laohlo, gefunden,
lačiba, m. Güte,
laöiba, m. Finden,
lačiboskero, m. Finder,
laöimen, gefunden,
laöo, gefunden.
laöo, tugendhaft, gut, tauglich.
(Reinh, laqe, armelias, hyvä, rakas.)
P. n. 229. Asc. 49. M. VHI. 4.
laöo džeskiro, m. Gutherziger.
laČUVā, sich bessern,
ladavä, aufladen.
vgl. mhd. mnd. laden.
laddavā(va), laden (Flinte.)
P. I. 99. II. 334. M. Vin. 4.
laddiba, m. Ladung, Flintenladen,
laddiboskero, m. welcher (die Flinte)
ladet.
laddimen, geladet,
s. 111.
laddlni, f. Stoss, Fussstoss von Menschen,
laddinjako, Stoss-.
ladiba m. Aufladen.
ladiboskero, m. Lader.
ladidin, f. Schlag, Schlag der Pferde.
P. n. 334. Asc. 32. M. VII. 4.
ladimen, aufgeladet.
ladisa, f. Sarg.
(Reinh, ladisa, arkku.)
vgl. mhd. lade, Sarg.
ladž, f. Schande, Scham.
(Kern. häpiäU., i ladja douva.) (Reinh, ladsch,
häpiällistä.)
P. II. 331. M. Vm. 4.
ladžā, sich schämen,
ladžalo, beschämt,
ladžano, schamhaft,
ladžiba, m. Schamhaftigkeit.
ladžvado, schändlich, unverschämt,
ladžvardo, schändlich, unverschämt.
(Reinh, ladzjevardo, hävytöin.)
läga, f. Gésetz, Art, Weise.
(Reinh, lāga, laki.)
vgl. schw. lag.
lagaJdro, m. Gesetzlicher.
lägako, Gesetz-, etc.
lagava, machen, thun, bauen, senden.
vgl. schw. laga,
lāgavā, sich benehmen,
lāgiba, m. Machen, etc.
lagiboskero, m. Macher, etc.
lāgimen, gemacht, etc.
lågo, lāgom, passend.
vgl. schw. lagom.
lakkiro, (pron.) ihr.
M. vni. 5.
T. XJlKX.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>