Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Vistelse i Paris. — Hemkomst. — Andra upplagan af «För Morgonbris». — «Frun emanciperar sig». — Öfversättningar. — «Nya vers». — Uttalanden och planer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Af den förra upplagans dikter äro icke färre än
trettiofem uteslutna — tre af interiörerna, åtta ur «Unga tanker»
och tjugufyra ur »Fragment af en kärleksdröm», hvilken
cykel här fått namnet «Unga känslor». Det förefaller nu
som om räfsten varit för sträng och som den nya upplagan
nära nog blifvit lidande därigenom att vissa stycken
bortlämnats. Såvidt jag minnes — och detta bestyrkes äfven
vid en granskning af själfva dikterna — följde Tavaststjerna
vid uteslutningarna ingen annan norm än det literära
värdets. Särskildt ville både han och de rådfrågade vännerna,
hvilka i allmänhet voro mycket stränga, att af språkliga
svagheter så litet som möjligt skulle kvarstå, då boken
äfven förlädes i Sverige. Att märka är den förändring, som
vidtagits med inledningsdikten. Den har blifvit starkare
koncentrerad och några rätt klena verser äro försvunna. Men
därtill kommer, att den tidigare stämningen nu anges endast
som «början af färden»; nu förutsattes, att «molnet framför
oss tjocknar» och i den nytillkomna sista strofen, som fått
träda i stället för upprepningen af den första, vidgar sig vid
horisonten ett väldigt perspektiv, där solen än är skymd
och än ger glans:
Och framför oss en svartblä. rymd:
lifvet — friheten — världen!
* #
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>