- Project Runeberg -  Karl August Tavaststjerna. En lefnadsteckning /
181

(1900) [MARC] Author: Werner Söderhjelm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VI. Resa till Köpenhamn och Sverge. — Svenska Literatursällskapets pris. — Giftermål. — «Hårda tider». — «Fyra dramatiska småstycken». — Vistelse i hemlandet. — «Unga år». — «Uramo torp». — Tavaststjerna presenteras i Tyskland

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

de inhemska skådespelarekraftema eller den inhemska
repertoaren? HvarfÖr är det inhemska svenska sämre än det
inhemska finska? Hvarför applåderar den svenska publiken
icke sitt eget med samma värme, som den finska? Den
svenska publiken är den mest fordrande i landet, men skall
den då icke fa sina fordringar tillfredsstälda? Ar den icke
lifskraftig och talangfull nog att föda fram både en egen
skådespelarekonst och en modem dramatik? Denna publik
är i själfva värket icke lätt att tillfredsställa. Den har
något af världsstädernas modema, blaserade kritik, den låter
hällre sina sinnen smekas af operetter, än den hör på
Runeberg och Topelius. Det kan man egentligen icke förtänka
den, ty den har sin smak för sig och den är icke
chauvinistisk nog att applådera dåliga inhemska skådespelare
framom de bättre svenska. Men skall det, som sagdt, icke
blifva möjligt att värkligen fa en duglig svensk dramatik
till stånd i Finland, återgifven på dugligt vis af inhemska
konstnärer? Vilkoren för att detta skall ske äro att man
gör uppoffringar och medgifver att sakernas läge icke är
sådant som det borde vara. Främst måste en inhemsk man
kallas att leda det hela som sceninstruktör; någon kandidat,
som skulle uppfylla alla betingelser, finnes väl för närvarande
icke, men en sådan bör kunna fas fram. Ty endast en
infödd man kan leda en inhemsk konst, endast han kan
besjälas af intresse för densamma. Svenska teatern har aldrig
vågat sig på inhemska stycken, och det är det, som skall
ändras. Fru Canth har spelats i Stockholm på svenska,
aldrig i Helsingfors. Svenska teatern bemöter hvarken
vänligt eller fint de personer, som hafva med den att skaffa.
För att bevisa detta redogör Tavaststjema för sin konflikt
med denna teater i anledning af det utlysta priset, hvarom
tidigare varit fråga, samt omtalar en annan episod, som
bevisar med hvilken vårdslöshet teatern bemött honom i en
ekonomisk fråga. Till slut säger han: »detta mitt sista
anförande borde i den lidelsefria publikens ögon ingalunda
förtaga skärpan och sanningen af den förra delen af
uppsatsen. Fakta stå kvar i alla fall, oberoende af om jag står
väl med svenska teatern eller icke, och de tala sitt mark-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:44:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wskat/0202.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free