- Project Runeberg -  Ymer / Årgång 25 (1905) /
92

(1882)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ortnamnen på 1904 års Norrbottenskarta. Af K. B. Wiklund.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

92 K. B. WIKLUND.

skildt ljudsystem. Och de, som icke äro språkmän, borde kunna
utan » kraftåtgärder » tro språkmännen på deras ord angående denna
första och elementäraste erfarenhet, som språkmännen ha att göra
vis-à-vis uppteckningar i främmande språk. Exempel på de besatta
misstag, som icke-språkmän kunna göra, skola för öfrigt lämnas
längre fram i denna artikel.

Summan af sistnämnda satser blir den, att man för att kunna
på ett tillfredsställande sätt uppteckna de lapska ortnamnen i
Norrbotten bör kunna lapska och (resp. eller) finska språket och ha
vetenskaplig fonetisk utbildning. De uppgifter man får från
personer, som icke ha dessa kvalifikationer, få naturligtvis fördenskull
icke lämnas ur räkningen. De kunna tvärtom vara mycket viktiga
och bra, men den elementäraste försiktighet fordrar, att man icke
tar dem för goda utan närmare undersökning.

Efter afslutade resor genomgick och reviderade jag alla de
lapska namn, som skulle förekomma på den nya kartan öfver
Norrbotten, och insände en lista på dem till den kartografiska anstalt,
där kartan var under arbete. I följd af hopade göromål måste
emellertid detta kartarbete läggas åt sidan för en längre tid,
hvarefter det åter upptogs och fullbordades »på lediga stunder» med
många afbrott. En synnerligen ledsam följd af detta nödtvungna
arbetssätt blef emellertid, att man på anstalten glömde af att sända
mig korrektur på kartan. Jag i min ordning antog, att arbetet
fortfarande var afbrutet, och visste intet af, förrän jag strax fore julen
1904 i tidningarna såg en notis om att kartan inom kort skulle
utkomma. Då var den alltså redan färdig och intet stod att ändra,
ett förhållande, som kartans författare och förläggare äro de förste
att beklaga.

Sedan jag erhållit mitt exemplar af kartan, började jag närmare
granska densamma och märkte då snart, att den bristande
korrekturläsningen tyvärr förorsakat många fel och oregelmässigheter. Som
ett stickprof ur den stora mängden namn tog jag på måfå dem, som
förekomma omkring västra ändan af Torne träsk mellan o° och i°
longitud och 68° och 68°3o’ latitud. Det vunna resultatet meddelas
här nedan. Det är mig omöjligt att säga, om resultatet skulle blifvit
i väsentlig mån bättre eller sämre, om jag undersökt något annat
område i stället för just detta.

Bokstafven N betecknar den form, som namnen ha på
Norrbottenskartan i i : 200 ooo, bladet 3 Sjangeli, bokstafven W
betecknar den af mig i och för kartarbetet föreslagna formen och bokstaf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:50:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ymer/1905/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free