- Project Runeberg -  Ymer / Årgång 25 (1905) /
271

(1882)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Beiträge zur Kenntnis einiger Indianerstamme des Rio Madre de Dios-gebietes. Von Erland Nordenskiöld.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

EINIGE INDIANERSTÄMME DES RIO MADRE DE DIOS-GEBIETES. 271

ner Guarayos, oder mit dem alten der Missionszeit entnommenen
Namen Tiatinaguas genannt. Als ich diese traf, versuchte ich es,
sie bei diesem Namen zu nennen, sie verstanden jedoch nicht, was
ich meinte. Ebenso wenig konnte ich sie dazu bewegen, mir zu
sagen, wie sie sich nennen. Ich fragte auch über die Toromona,
Inapari u. d., aber ohne Resultat. Ein anderer Name für sie ist
Baguaja, was mir von Stiglich mitgeteilt wurde. Derselbe ist
insoweit verständig, weil sie den Rio Tambopata Baguaja nennen.
Stiglich wollte sie Baguajairi nennen. Ich bezweifle jedoch, dass die
Endung richtig ist. Cipriani nennt sie Mohino, aber er ist niemals
unter den Tambopata-Indianern gewesen.

Die Tambopata-Indianer wollen nicht Huanayo oder Guarayo
genannt sein, sondern erklären, wenn man sie so nennt, immer, sie
sind Amiko.1

In dem folgenden nenne ich sie doch Tambopata-Guarayo mit
dem vollständigen Bewusstsein, dass dieser Stammname nicht gut
ist, aber er muss so lange stehen, bleiben, bis man einen besseren
findet, oder sicher ist dass Baguaja oder Baguajairi richtig sind.
Notwendig ist es, zu Guarayo Tambopata hinzuzufügen, da unter
diesem Namen ganz andere Stämme beschrieben sind. D’Orbigny2
erwähnt z. B. Guarayos oder Guarayu von den Urwäldern zwischen
Chiquitos und Moxos (c. 17° S. L.-66° Long. W. von Paris). Diese
sind ein Tupistamm.

K. v. d. Steinen ist so liebenswürdig gewesen, mir eine Abschrift
von dem zu geben, was Fonseca3 über die Garayos vom Auslauf
des Rio Verdes in den Rio Guaporé schreibt. Diese sind ebenfalls
Tupi.

Die Indianer, die am Einfluss des Rio Yaguarmayo in den
Rio Inambari wohnen, nennen sich Yamiaca, welchen Namen die
Atsahuaca auch für sie anwenden. Yamiaca ist ihr Name auf
dem Rio Inambari. Das Wort Yamiaca kommt wahrscheinlich von
Yami = Axt und Aca (Huaca) = Fisch. Derselbe wird jedoch selten

1 Sämtliche Wilde begrüssten uns mit diesem Worte. Nach dem oben erwähnten
Gutierez kannten die Wilden am Yaguarmayo dieses Wort, als sie zum ersten Male mit
den Weissen in Berührung kamen. Es scheint auch früher bei Überfällen der Weissen
angewendet worden zu sein. Es ist deshalb wahrscheinlich, dass dieses Wort sich seit
der Missionszeit, wo die Stämme in diesen Gegenden ja mit den Weissen mehr in
Berührung waren, erhalten hat. (Vergl.K.v.d.Steinen, Diccionario Sipibo, S. n*. Berlin 1904.)

2 D’Orbigny, L’homme américain, Tome II, S. 322. Paris 1839.

3 Severiano da Fonseca, Viagem äs redor de Brasil 1875-7$> Vol. VI, S. 167
-171. Rio de Janeiro 1880.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:50:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ymer/1905/0293.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free