Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•244
»Ni?»
Ja; tror grefven mig icke om atl vilja eller kunna
framföra detta?
»Jag ville gerna hafva ett hällre och hjertligare
budskap.»
Stackars grefve, det undrar jag icke på. Jag vill
icke såra hvarken grefven eller frun onödigtvis. När
ni kommer i etl bättre fångrum, der ni kan få lösa
händer och lefva som en karl, skall jag äfven skaffa
er skriftyg; och ni skall uppsatta edra tankar och ert
afsked lill fru Ronauschiöld.
»Afsked . . . himmel! del har då kommit derhän?
Får jag aldrig mera se Louise?»
Louise? Jag kan ej svara derpå. Det beror på
konungens nåd. Tror ni, atl er enkefru skulle vilja dela
ert fängelse?
»Louise i fängelse! Mon skulle väl vilja det; men
icke jag. Hon är nu faltig, ensam, fullkomligen
olycklig!»
Kronan kan icke belasta sig med att föda och kläda
henne i sina fängelser. Ni har rätt, herr grefve: ni
bör icke vilja, att hon delar Warberg med er. Och
hon får det sannerligen icke: hon måste söka sin
utkomst på annat sätt.
»Sin utkomst? store Gud . . derhän är del nu
kommet, atl Louise måste . . hafva sin utkomst!»
Del är förfärligt. Var nu emellertid vid godt mod,
goda grefve; jag lemnar er på en stund, och begifver
mig till Wefverstedt. Sök få en liten angenäm
slummer, en blund, en smula stärkande hvila. Det gör
er godt, min grefve,
»Sofva, jag!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>