Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ATS 10: 1 RÜNYERSEE. 89
pœiii bug gu i Runnby aA 2b, vis
auk bo áttu C 1
Kristr ialpi salu pœiiia.
(H)œll skal at minnum manna 6-s†afvig vers
medan mœnn lif a C 3.
Prof. Bngge anmärker härtill: »At i Förbindelsen:
Hœll skal at minnum manna Optakten sknlde omfatte Hœll
skal at, kan jeg ikke tro. Man knnde formode, at alene
at minnum manna (ikke tillige hœll at) var Vers, og at
dette var en Formel som Rnneristeren havde optaget fra
en ældre Indskrift (jfr in uarin faj>i fa^iR aft faikian sunu
paa Rökstenen). Men jeg ser heller i:
Hœll skal at minnum manna
en 6stavelses Verslinje {skäl at, metrisk Oplösning), der ved
Allitteration er förbunden med en Linje i fornyröislag.
Jævnför mine Bemærkninger til L. 324, L. 702, L. 487.
27) Frestads socken, kyrkomuren, Vallentuna
härad, Upland. L. 403. B. 84, U. F. I, iv, S. 22.
iarlabaki x lit x raisa * staina * j^asa x at sik x
kui-kuan x || auk x bru x f>isa x karf>i x fur • ont x sina x auk •
ain ati ålan tabu
Phonetisk Transscription: larlabanki lét rœisa stœina
pœssa at sik kvikvan auk brö pessa gœröi fyr çnd sina auk
œinn åtti allan Tœby.
»Jarlabanke lod reise disse Stene efter sig i levende
Live, og han gjorde denne Bro for sin Aand, og ene
eiede han al Tæby.»
I L. 650 er skrevet iarlabanki. I L. 403 er de to
sidste Rnner i Navnet ntydelige. Manden hed vel egentlig
Banki, men kaldte sig mnlig Jarlabanki, fordi han
stam-mede fra Jarler. — Förste Stavelses Vokal har sandsynlig
været ndtalt ligedan i ^asa (Acc. pl. m.) og |^isa (Acc.
sg. f.). — Om fur har været udtalt fyr, der förekommer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>