Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
126 E. BRÅTE. ATS. 10: 1
lyftning. Emellertid tycks versrytmen klinga fram ur
senare hälften af inskriften och i sin helhet låter den
metriskt uppställa sig, om än verstyperna blifva något
väl fria för nordisk fornpoesi.
Iörunn Ut giara broar A 2 med 4-stafvig sänkning, jfr
œftiR boanda sinn B, v 1 [Beitr. X, 279
auk Henmingr auk larlabanki A 2, utvidgad typ, jfr Beär.X, 280
œftin Ingifast D 4, » » » » X, 302
ÆstriÖ œftn Ingvar A 2, 20
allgöÖan drœng E 1.
Prof. Bugge anmärker till denna inskrift: »De to kors
efter kiara, sin og auk er adskilte ved en Slyngning.
henminkr. Jfr nmink D. II, 48 (Accus.), skanmals
L. 856, se S. Bugge i Aarböger f. nord. Oldk. 1870 S. 194.
Jeg antager, at n her betegner Vokalens nasale Udtale.
Saaledes tolker jeg liinmu paa det i Brunsvig bevarede
Skrin med Runeindskrift som northumbrisk Form for ags.
leomuj Lemmer. Om Mandsnavnet jfr Sievers Beitr. X,
501 f.
estrif*. Jfr om es- som förste Led i Personnavne
Sievers Beitr. IX, 300.
Jeg antager, at Udtrykket allgööan dreng er laant
fra en ældre Indskrift, hvor det var ment som Verslinje,
ligesom allgödan, allgodiR, allmykinn eliers förekommer i
versificerede Runeindskrifter. Men det synes mig
ind-lysende, at L. 650 til og med inkifast ikke er ment som
Vers. Derimod vover jeg ikke at afgjöre, om estri^ eftR
inkuar er ment som en Verslinje eller om blot
Allitteration med alko^an er tilsigtet. For at hine Ord virkelig
skal dänne en Verslinje, tåler maaské Formen eftR, da
iftJR er skrevet i Forveien.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>