Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152 E. BllATE. ATS 10: I
Öfversättning: Han föll i strid österut i Ryssland,
krigarhöfding, den bäste af landsmän.
Hela inskriften är i metrisk form:
hann fiall i orrostu a D 1 utvidgad.
au str i Garöwn A 1
H(ö)sforungi D 3
lan(d)manna hœstr E 1.
Prof. Bugge anmärker till denna inskrift: »Der bör
ogsaa henvises til Dybeck, Runa fol. I, 6 (1873) S. 86.
Denne Indskrift er ikke paa en særskilt Sten, men
findes ristet paa samme Sten som L. 802 (Dybeck). Der
mangler vel altsaa intet förän han fial. Ved han menes
vel den i L. 802 nævnte Jafni.
Med Hensyn til den metriske Udvidelse i förste
Verslinje i Modsætning til anden kan sammenlignes f. Ex.
L. 629:
liggii sundr q Gutlqndi
hçgginn q sykum.
lanmana. Hermed bör ogsaa saminenholdes Udtrykket
paa Skivum-Stenen i Jylland (Thorsen Nr 23): hon lias
lånt (eller lönt?) mono baistr i ton marku auk furstr
Jeg antager med Thorsen S. 70, at landmenn betegner
»Mænd, som eie Land», »Mænd, som besidde Jordegods» og
at det er synonymt med bümenn L. 1427. Jfr ogsaa
Svein-björn Egilssons Ordbog under landmaör.
58) Östra Kumla, Turinge socken, Öknebo
härad, Södermanland. L. 805, B. 696.
: stin : saR : si | sonr r1 at : frusta :2 ikirunaR : sun :
auk ::; ku^Iifs : ulifR : raisti | aftm || bru^ur | sin || kus
58. J B. sonr; L. stonr.
2 B-; L. urusta.
3 L.; B. aik.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>