Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
244
ØSTPARTIETS SLÆDEREISER
en ugjennemtrængelig mur rundt teltet. Over midnat
løiet det noget og klokken 4 var der forholdsvis bra veir.
I en fart kom vi paa benene, sanket sammen
fotografiapparat, kikkert, aneroide, øks, bræline samt nogen
klumper pemmikan som niste, og avsted bar det med den
nærmeste kolle som maal for vor morgenutflugt. Vi gik alle
tre, overlatende leiren til hundenes omsorg. De var ikke
sprækere nu, end at de med glæde tok al den hvile, man
bød dem. Nogen invasion av fremmede behøvde vi saavisst
ikke at frygte; det land vi var kommet til, saa ut til at
være kemisk rent for levende væsener av enhver art.
Kollen var længere borte og høiere, end det fra først
av saa ut til; oversiden viste en stigning av 700 fot, inden
vi naadde toppen. Da vor leir laa i en høide av 1 000 fot,
fik vi ved kollens høide over havet til 1 700 fot. Den
side, ad hvilken vi kom op, var dækket av et snelag, som
efter sprækkenes dybde at dømme maatte være
overordentlig mægtig. Eftersom vi nærmet os toppen, og
ut-sigten over det omgivende terræng blev videre, svandt
troen paa, at vi skulde faa se saa meget som en
sten-knaus av dette Kong Edwards land. Hvitt i hvitt til alle
kanter, ikke en eneste fortrøstningsfuld liten svart flek,
hvor man end speidet. Og vi som hadde drømt om
svære fjeldformationer å la Mc. Murdo Sund med lune
solstekte skraaninger, om pingviner som hækket i tusental,
om sæl og andre herligheter, jo tak! Alle drømmene
druknet langsomt, men sikkert i et endeløst hav av sne, og
da vi endelig stod paa kollens høieste punkt, trodde vi
saavisst ikke paa, at der kunde være tale om nogen
gjen-oplivning av forhaabningene. Det uventede skedde dog:
I styrtningen paa den anden nærliggende kolles nordside
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>