- Project Runeberg -  En holländsk beskicknings resor i Ryssland, Finland och Sverige 1615-1616 /
xiii

(1917) [MARC] [MARC] Author: Anthonis Goeteeris Translator: Sune Hildebrand - Tema: Netherlands, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

är en viss Anthonis Goeteeris, förste ordinarie deurwaarder i Höga rådet i Holland, vilken i
egenskap av penning- och hovmästare medföljde på resan. Boken, som är ganska sällsynt,
är försedd med 24 kopparstick (av vilka det på fol. 14 återkommer fol. 17) efter teckningar
av författaren; formatet är tvär-8°, detsamma som i föreliggande översättning. Om
författaren stå för övrigt inga vidare upplysningar att inhämta.[1] I ett i Kungl. biblioteket
befintligt, år 1876 hos bokhandlaren Fr. Müller i Amsterdam inköpt, interfolierat exemplar
av detta arbete finnas i handskrift dels en serie noter till den tryckta texten, dels ytterligare
ett par av samma hand nedskrivna reseberättelser över tvenne i samband med beskickningen
företagna diplomatiska delegationer. Samtliga äro medtagna i föreliggande edition. De
handskrivna noterna äro författade av en av deltagarna i färden, tillhörande Herr Joachimis svit, något
som framgår därav, att anteckningarna upphöra under tiden för den sistnämndes resa från Narva
till Gustaf Adolfs läger utanför Pleskov och därifrån till Staraja Russa. Den första av dessa
reseberättelser, sid. 197 ff., har till föremål just denna resa, men av noten sid. 33 härnedan att
döma är den författad av någon annan av deltagarna i denna färd. Den andra reseberättelsen,
sid. 212 ff., är författad av underceremonimästaren i Herr Joachimis svit Andries van Wouw och
skildrar dennes i sällskap med den engelske ambassadkavaljeren Henry Buddel företagna resa
från kvarteret i Glebova till Finland och Åbo.[2] Noten 2 sid. 116 upplyser, att Herr Van Wouw


[1] Ett kortfattat referat av Goeteeris’ ’Journael’ meddelas i Fr. v. Adelungs Kritisch-literarische Übersicht der
Reisenden in Russland
, Bd 2 (1846), och en refererande framställning av densamma är lämnad av H. Beijerman med
titel Bijzonderheden, rakende een gezantschap, door onze republiek in 1615 naar het Noorden afgevaardigd ter bemiddeling
van den vrede tusschen Zweden en Rusland
. En redogörelse för ambassaden ingår även i J. Scheltemas Rusland en de
Nederlanden
. D. I (1817).
[2] Van Vouw’s reseberättelse ligger till grund för Harald Wieselgrens uppsats ’Med prestav och profoss’ i ’I gamla
dagar och våra’ (1900). Möjligen är Van Wouw, som tillhörde Herr Joachimis svit, författare även till den första
handskrivna reseberättelsen. Ett originellt bildligt uttryck tycks häntyda därpå. Sidan 208 nedan heter det på tal om byarna
vid en flod, att de voro så många, att det såg ut, »som hade det regnat byar». Samma uttryck återkommer sid. 221 i
Van Wouw’s berättelse.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Feb 21 22:36:31 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/beskick/0017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free