Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SAULS GIBEA
131
formen på hans fråga efter Samuel 1 Sam. 9:18 "5e za bet
härö’a: Var är siarens hus?" En dylik antydan kan visserli-
gen ej säkert framprässas ur frågans form, ty bet_: "hus" kan
här liksom 1 Sam. 7: 17 också stå i den mera överförda be-
tydelsen av ordet, som utan att åsyfta själva boningshuset
mera allmänt betecknar stället där någon är hemma. Men om-
skrivningen hos Josefus "sSslto jxtjvosiv tyjv ofodav tod 7rpQ<p7]Too",
Ant. VI: 50 (IV: 1), torde dock träffa frågans innebörd.
Om det alltså torde vara sannolikt, att Saul på sin vand-
ring kom till Samuels Rama, blir den närmast följande upp-
giften att undersöka var detta Rama legat. I de gammal-
testamentliga texterna nämnas flera orter med namnet Rama,
och det är ej utan vidare givet, vilken av dessa som var
Samuels Rama. Av den fortsatta berättelsen om Sauls möte
med Samuel och vandring hem till Gibea synes framgå, att
Saul norrifrån kommit till det benjaminitiska området och
överskridit dess gräns "invid Rakels grav", som enligt Jer.
31: 15 är att söka i närheten av det vid den efraimitisk-
benjaminitiska gränsen belägna Rama, det nutida er-Räm,
jfr nedan sid. 141 f. Detta Rama kan alltså svårligen komma
i fråga som Samuels Rama.
När det gäller att bestämma de bibliska orternas läge,
liksom de gamla judiska orternas över huvud taget, kan ofta
den palestinska traditionen lämna en ovärderlig hjälp. Enligt
Dalmans beprövade erfarenhet på detta område förtjänar
alltid en palestinsk ortstradition beaktas, som går så långt
tillbaka som till det tredje eller fjärde kristna århundradet,
och visar sig vanligen innehålla en värdefull erinran. Ännu
mera gäller detta en ortstradition, som går ännu längre
tillbaka, ända in i judisk tid. Ock en undersökning visar
att för det ungefärliga läget av Samuels Rama en såväl
judisk som fornkristen tradition finnes.
Samuels Rama återgives överallt i LXX med cAp[Jia£m(x,
icke blott 1 Sam. 1:1, där den hebräiska texten har hä-Bämä-
taiim, utan även på övriga ställen där denna text har den äldre
vanliga namnformen Bämä. Orten Tajiafl-é^ i 1 Mack. 11:34
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>