Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SMÄRRE LITURGISKA BIDRAG
101
eller på prosa, med versikel och en eller ett par kollektboner. I denna grupp
finnes en till synes hittills okänd grupp med rubriken oracio de priori
petro confessori beate birgitte matris nostre:
Fig. 1. COD. UPS. C 455, fol. 41r.
Benedictus rex celestis,
cuius petrus firmus testis;
verba sacra transtulit
de wlgari in latinum,
vt birgitta per diuinum
responsum huic retulit.
O magister et confessor
birgitte mirifice,
vere fidei professor,
o petre magnifice,
regni superni possessor1:
nos iunge sedi celice.
fy. Amavit.
Coli. Deus qui beatum petrum confessorem tuum ad informacionem sponse
tue beate birgitte fidelem deputasti preceptorem ... mereamur -
Få sidor senare följa böner till den helige Botvid:
Martir botwide,
fidei viuaria celia,
viribus elide
probra lites dampna flagella.
Rustica simplicitas
qua . .. am sepe cerces:1
Et morum grauitas
tibi iam sunt celica merces.
Insultant odia,
quia pugnas möre gi gan tis
Aduersus vicia
populi sine lege morantis.
Tandem scismatica
gens te necat, ad mala fortis.
1 I handskr. först: professor (överstruket).
- Fol. 41r. Versraden »Benedictus rex celestis» återfinnes i Mariale. Termen
»responsum» för uppenbarelser användes även i dessa själva, exempelvis i extrav. VIII.
3 Mellan a — a äro ett par bokstäver överstrukna. Ursprungligen: corces; o ändrat;
över o ett e i rött.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>