Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sin oro för sin älskade dotter, hvillien han gcrna
onskadt bespara denna ledsnad. Redan sietledne var,
nnder deras vistande i staden, hade han låtit henne
förstå att indragningar i deras Iefnadssätt skulle
blif-va oundvikliga. ”Jag her dig bästa Elisabeth, hade
han sagt, att tänka efter livad vi kunne umbära;
livad mig angår, så inser jäg icke huru det Vore
möjligt att ha det annorlunda.” .
”Jag skall tänka derpå, svarade hon med
värdighet.” Och — man måste göra henne rättvisa, hon
tänkte alfvarsamt derpå, och uppgaf ändteligen
tven-ne indragningsförslager: det ena att upphöra med
några årliga harmhertighetsverk till socknens fattiga,
som fortgått alltsedan lady Elisabeths död; men dem
hon ansåg som högst onyttiga; det andra, att ej
efter deras gamla vana, hafva hem med sig någon
present åt hennes syster Alice. Hon tilläde med ett
hedröfvadt utseende, att om det vore alldeles
oundvikligt, skulle man väl låta ett år gå förbi utan
att göra ny möbel till aähskapssalongen, ehuru den
som nu varit i trenne år icke vore modern mera.
Sir Walter, som ingick på de begge. första
inskränknings- förslagen, sade att det vore alldeles omöjligt
att undvika den nya möbleringen; att låta den förra
vara qvar, vore att offentligen kungöra hans obestånd,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>