Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bedste, de unge, de sunde, de bedst anlagte til Fædre for
sine Børn.
— Hun har saa travlt med at faa sagt mig, at dette
— dette Driveri med mig altsaa — er «det eneste, hun
har», «det eneste, som er morsomt» ...
Men saa er det det igjen: hvis hun var forelsket, saa
vilde hun altsaa ikke sige saant. —
Sludder. Gamle, indbildske Fyr. Lad staa til. Paa den
Kant er der sgu ingen Fare. Det er bare dumt, at hun
er istand til at komme i Folkemunde. D. v. s. det dumme
er, at det altsaa vilde være saa rent uden Grund...
[Senere Anm.: aha.]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>