Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1 108
FRED
omsider Døden. Nu var Udstrømningen ophørt; Jorden
beholdt sin magnetiske Kraft i sig selv, og de Døde
vendte tilbage.
„Rummet var forsaavidt ophørt som jeg kunde tale
ligesaa godt med en Mand i Grækenland og Rom
som med en i mit eget Værelse. Naar jeg siger at
jeg extemporerede tusind Vers, siger jeg altfor lidet.
For i hele tre Maaneder forekom det mig, at mit
Publikum var samlet -— nei, opmærksomt — Klokken
otte; og da trakterede jeg dem i Regelen lige til
Klokken elleve med det ene Vers efter det andet; og
disse Vers knitrede af Esprit; og hvad
Formfuldendtheden angaar, saa har jeg udenfor Daarekisten ofte
ikke naaet den, men aldrig overtruffet den."
„Hm; ja dette —" tok Enok i. Men Olsen letst
ikkje høyre.
„He—he; engang indbildte jeg mig, at Goethe havde
sagt eller gjort noget som mishagede mig; og saa gav
jeg mig til at angribe Goethe. — Goethe er en afdød
Kollega af mig, en af de største Digtere som
nogensinde har existeret. — Det første Vers vil enhver
erkjende Urigtigheden af —:
„Er sass ja ganz wie blind und taub
in vielen, langen Jahren . . ."
„Ah, (fest vrai; du forstaar ikke Tysk. Ah, l’imbecile
. . . Men nu skal du høre noget jeg digtede paa
Norsk; det var til Henrik Wergeland, hvem jeg angreb
for hans Usædelighed, — og det med Rette.
„Hvor længe, Henrik — —’"
„Hm," kremta Enok; „du fær gaa burt etter
Salme-bøkane, Gunnar. Det er paa Tidi no, at me held
Bøni."
Olsen stana og slog ut med Armane.
„I Øgleunger!" sette han i; „vogter eder for den
aandelige Hoffærdighed! Vogter eder for dem der
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>