- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Sekstende Bind /
322

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

322 Tale i
Sorbonnen

Tycho Brahe, der var Fyrste i Stjernevidenskaben,
Linné, der var Konge i Blomsternes Verden, tilhører
Dem saa godt som os.

Anderledes vanskelige at udrede og langt mindre
ligefremme er de literære Paavirkninger, som det ene
Folk udøver paa det andet Folks Genius. Forstand og
god Vilje er ikke tilstrækkelige til at undergaa dem,
og selv Geni er ikke nok til at udøve dem.

Hr. d’Estournelles de Constant skrev nylig til os:
I vore Øjne er Spørgsmaalet om det Sprog, der tales,
saa uvigtigt som det, hvad Klædedragt der bæres. Det
eneste, hvorpaa det kommer an, er Sympatien.

Sympati vilde være et altfor svagt Ord til at udtrykke
de Følelser, som de store Skribenter i ét Folk
indgyder visse Aander i et andet Folk. Med Sympati
alene har man aldrig tilfulde tilegnet sig et stort
fremmed Værk. Dertil kræves en Begejstring^ der holder
Stand, en Varme, saa stærk at den smelter Guld.

Det er ingenlunde tilstrækkeligt, at en stor fransk
Forfatter bliver oversat i et nordisk Sprog, selv om
det sker paa mesterlig Maade, for at han skal kunne
udøve en virkelig Indflydelse paa en Folkestamme
med helt forskelligt Temperament. Den oversatte Bog
behager, interesserer, men glider af paa Huden uden at
trænge ind. Der udkræves, at den franske Skribent hos
os finder en Aand, der ikke er ham altfor underlegen
med Hensyn til Evner, og som i den Lidenskab, hvormed
han tilegner sig ham, fuldstændigt omformer ham,
idet han sammensmelter det fremmede Værks Essens
med sit eget inderste Væsen. I det Kunstværks Malm,
som han da vil frembringe, findes det franske Metal
kun omsmeltet og ukendeliggjort, ikke desto mindre
som et væsenligt Element.

Paa Gustav IIFs Tid afspejlede den svenske Literatur
den Glans, der stod af det attende Aarhundredes i
Frankrig. Sverigs største Digter Bellman, der tillige
er den største Digter, Rokokoen har frembragt i Evropa
(hvis De ikke vil regne Watteau til Digterne), var
sikkert nok dybt oprindelig. Men hans Ynde er ganske
fransk. Det er naturligt nok; thi Rokokoens Fødeland
er Frankrig.

Danmarks og Norges moderne Literaturer blev grundlagte
af Ludvig Holberg, deres største Forfatter. En
god Del af hans Dannelse var fransk. Som ung var
han begejstret for Pierre Bayle. Han har skildret,
hvorledes Studenterne i Paris tidlig om

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:21:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/16/0328.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free