- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Attende Bind /
262

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Mennesker - Danske Minder i Villa San Remigio

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

262 Villa
San Remiglo

Stykket, den bestod kun i et eneste Udbrud: La
voila, elle est jolie! Han indøvede den møjsomt ved
Prøverne. Men paa Forestillingsaftenen udbrød han:
La voili, elle est jo la! Som enhver ser, er dette en
Historie, der maa være bleven urigtigt lokaliseret, l
Danmark gaves der aldrig Saadanne tungnemme Prinser,

Donna Bettina er Familiens originaleste Medlem. Fra
femten Aars Alderen af har hun brugt alt hvad hun
kunde spare sammen, til et eneste Øjemed, Velgørenhed
mod den opvoksende Ungdom. Alt i den Alder tog hun
en lille forældreløs Pige til sig; senere en til og
endnu en til, gav dem Rum hos sig og opdrog dem,
indtil hun nu, midt i Trediverne, har fem og tyve
forældreløse eller faderløse Piger boende hos sig,
hvem hun helt ernærer og underviser. Hvert Aar
drager hun i de hedeste Maaneder med dem ned til
Havet, hvor de da selv maa holde Hus og skiftevis
tilberede Maaltiderne til dem alle. Iaar tager hun
desuden ti Smaapiger fra Pallanza med sig, efter at
de og deres Tøj først har undergaaet en omhyggelig
Rensning. Der var nogle iblandt dem, hvis Haar.lod
adskilligt tilbage at ønske. For Børnene er Rejsen til
Havet en eneste Henrykkelse. Navnlig fryder de sig,
naar Togene ikke slutter nøje til hinanden, saa de
midt paa Sommernatten maa tilbringe et Par Timer i
en Ventesal. Hver Alder har sine Glæder. Til disse
Smaapigers hører H. C. Andersens Eventyr. Det er den
første Bog, de altid kræver indpakket til Rejsen,
og som de aldrig bliver trætte af at læse i den
italienske Oversættelse. Hvilken Livskraft der er i
Andersens Prosa, røber en saadan Kendsgerning; thi
hvor uendelig meget af det Sproglige og nationalt
Betingede gaar ikke i en saadan Oversættelse
tabt! Tilmed er den saare ufuldstændig og rig paa
Misforstaaelser.

Donna Bettina selv har sin egen Maade at rejse
paa. Hun har sin Rejsevogn med fire Pladser i
Kaleschen, seks ovenpaa, forspændt med fire vælige
sorte Heste. I Vognens Rum er der som i gamle Tiders
Rejsevogne Plads til Proviant og Bagage. Med den kører
hun rask og bekvemt hele Nord- og Mellem-Italien
rundt nogle Uger ad Gangen. Hun bryder sig ikke om
at komme afsted i flyvende Fart som med de moderne
Maskiner. Hun vil roligt nyde Naturen og Byernes
Fysiognomi, de mindres som de størres. Hun kender da
ogsaa derfor Italiens Natur og Kunst som faa.

En Englænder, der har købt sig en lille
Ø nær Land i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:23:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/18/0270.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free