Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om härstamning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och skotska historien eller ett diktat i den engelska och
skotska sagan, sången och romanen. Det gaeliska draget
torde hos vissa av Englands och Skottlands skalder
återfinnas i en viss art av naturmystik, den Ossianska, vilken
väl är olik all annan naturmystik. Jag tror att man träffar
den hos Edgar Allan Poe liksom hos Shelley och kanske
även hos andra — jag är för litet litteraturkännare att
nämna flera. Puck och Titania hos Shakespeare äro, om
de hava inneboende något av den Ossianska
naturmystiken, så genomgjutna av anglosaxisk livsfyllighet, att
i dem det gaeliska elementet är svårare att upptäcka.
Ariel i ”Stormen”, vilken jag trodde mig minnas som
ett luftigt elementarandeliknande väsen, befanns vid
närmare efterseende vara rätt klumpigt materiell —
möjligen har han blivit det mer i den svenska översättningen
än i sin ursprungliga engelska gestalt?
Den engelska och skotska humorn hos Shakespeare,
Scott och Burns är säkert rätt mycket germanisk, d. v. s.
anglosaxisk eller skandinavisk. Falstaff har säkert rätt
mycket av en holsteinare eller mecklenburgare — ”the
lasses” och ”lads” hos Burns äro kanske rätt lika
Dahlgrens värmländska töser och pojkar och ha väl också
någon likhet med Arne och Synnöve Solbakken hos
Björnson. Det skotska lantjunkarliv, som skildras av Sir Walter
Scott har säkert litet släkttycke med det värmländska,
som skildras fiv Lilliebjörnarne, far och son, samt med
det norska hemliv, som skildras av Jonas Lie och
Kiel-land — herrarne Garman och haugianerna hos Kielland
förefalla mig kunna ha kusiner på långt håll i Skottland.
Man kunde härav draga slutsatser om ett skandinaviskt
släktdrag hos Walter Scott, ehuru man också måste taga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>