Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
264 De lyse Nætter.
sit hrm Tilladelse til at følge hans Feile. Expedikionens
Bestemmelse var ubekjetidt for Damerne; man sagde, ak
Flaaden Vilde gaae til Rusland-, men da den i al Fald
skulde passere den danske Kyst- bad Lonise sin Beskytter,
at hun der maatte blive sat iland, og endelig ført til sin
rette Plads hos sin Ægtemand og sit Vams Fader-.
Lord M. hverkeii lovede eller afslog denne Vore, men
svarede undvigende. Det syntes, som han mod Sæd-
vane ugjerne tog Deel i denne Fart.
"Neppe," sagde Louisse, "havde vi været to Dage
i Seen, førend vi erfarede at min Broder ogsaa var
med, og befandt sig paa et andet Skib. Deri første
Dag, da Flaadeti ,ankrede, kom han i Besøg ombord
til os. Med Forfærdelse bemærkede vi, at de to Aars
Fraværelse aldeles ingm Forandring havde gjort i hans
Sindsforfarning. Hans Sammenkomst med mig var,
som vore forrige Seener, fra hans Side en Blanding
af Kjærlighed og Raseri, af Ømhed og Forbittrelse.
Han befvoer mig «knælende, at afsmerge min Forbin-
delse med Dig, at love at følge med ham tilbage,
naar dette Tog var tllendcz hati sorpligtede sig til i saa
Fald at erklære mig for sin Søster-, og fere mig som
en saadan. Mit Barn vilde han da opdrage og elske,
som en kjær Slægtning. ""Mine Eiendomme,’"’ til-
føiede han, ""raader jeg ikke for at efter-lade ham; men
jeg vil gjøre hans Barndom og Ungdin lykkelig og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>