Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
79
préparer ainsi que les esprits de mes sujets à la
Révolution qui vient d’éclater ici: Révolution,
moins arrangée pour mon ambition particulière
et personnelle, que pour l’existence et
l’indépendance de mon royaume. J’ose assurer V. M. que
je mets ma confiance dans la justice de ma cause,
et dans l’amour et l’attachement de mon peuple.
Sans recourir aux exemples que quelquesuns des
Rois mes prédécesseurs m’ont fournis de la
fermeté de leur conduite dans les plus grands
malheurs, j’ai devant les yeux l’exemple de V. M.
Elle-même, quand toute l’Europe avait conjuré
sa perte. Je Vous imiterai, mon cher Oncle;
Vous reconnaitrez, j’espère, votre sang, comme
je reconnais déja dans les sentimens de V. M. le
coœur d’un Oncle, dont j’admire avec toute
l’Europe les grandes qualités, et dont l’amitié m’est
bien chère, mais dont l’estime m’est encore plus
précieuse.
C’est avec ces sentimens et ceux de la plus
haute considération que je suis etc.
2.
Ekolsund d. 22 Sept. 1772.
Min Herr Broder och Morbror!
Eders Maj:ts bref af den 6 i denna månad har
oändeligen bedröfvat mig, och det är denna känsla som
i det närvarande hindrar mig att besvara de särskilta
ämnen det innehåller. Jag underkastar mig
Försynen, som ledt mig allt hittills likasom vid handen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>