Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sig med den Corpsen, och för det närvtfrapde agera
gemensamt med honom. Ehuru allt detta ännu icke
är fullkomligen uppdagadt, och det i närvarande
omständigheter icke synes möjligt att fienden vågar ett
så svårt företag, har jag likväl trott mig böra
befalla GeneralMajor Kaulbars att skynda till gränsen med
sin corps, och Ofvérste v. Essen som kommenderar
* vid Värälä, att gå tillbaka öfver bron för att sätta
sig i säkerhet för all surpris. Jag vill med
detsamma å nyo föreställa Er, huru högst nödvändigt det
är för Er att göra allt, för att förfölja fienden umler
dess återtåg och beständigt harcelera honom, för att
dela hans uppmärksamhet och hindra honom från
att tänka på annat än eget försvar. Jag väntar snart
goda tidningar ifrån Er. Grefve Meyerfelt var i dag på
morgonstunden mästare af Kuppis Broby. Vi tro att
Kymmenegård och Högfors äro utrymde, och så snart
han är mästare af Högfors, skola vi gå emot fienden.
27.
Lïkala le u Juillet ijgf.
Le Comte de Meyerfelt vient de se rendre
maître de File de Sutula, après une furieuse
cano-nade. Il ne lui reste qu’à prendre Kymmenegård
et Högfors, et voilà le nœud. Mais il faut en
faire deux pour que cela tienne, comme dit
Thibaut dans la comédie. En attendant, je suis bien
aise de vous savoir hors d’affaire. Je regarde
comme inutile de protéger le Savolax déjà saccagé
par les Russes; il faut avancer si l’on veut des
avantages, et c’est en attaquant qu’on s’acheminera
vers
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>