Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ma . . visar ock några små piggar som likna hår och sittia på hvar sida
om . . .* Fig. 7. visar sielfva snäckan, som ibland är mer och mindre
krokug, men alttid] 3 kantig. Uti de andre Dentalia har jag aldrig sedt andre
diur än Nereis. Jag har öfversändt til Herr Arch. Bseck beskrifning och
afritning på en rätt underlig polyp, som äter sten.* Hvad hans tentacula
ramosa som sittia bakom hufvudet uppe vid ryggen skal betyda, är för mig
nästan obegripeligit. Jag öfversänder äfven nu ett par Sertulari® som lärer
vara differente från de förre, jag skulle önska Yälb. Hr Arch. och Riddaren
intet ledsnade vid alla mina Sertularier, jag har fuller ännu några öfrige,
men de äro för store at skicka uti bref. Jag har här embarquerat en kista,
som innehåller de snäckor och stenar jag här samlat, hvarpå re?u medföljer,
som intet svenskt skepp var at tilgå annat än ett til Hamburg, så lät jag
den följa med, allenast til Commiss. König4 i Hamburg blir skrifvit från
Sverge, at hon emottages och öfverstyres til Helsingöhr åtminstone då
altid lägenhet är til Stockholm, jag har adresserat den til Kongl. Vettens.
Societet. i Upsala.
Det gör mig dödeligen ondt, at min svåger förvärckat sig Välb. Herr.
Arch. gunst, at densamma vid et sådant tilfälle för mig ej blir minskad är
et prof af Välb. HT Arch. stora genereusitet. I morgon bittida kl. 4. skal
jag äntel. om bord, då jag får förbyta mitt fatala, bedröfveliga och
rui-nante vistande i Marseille, med hvad glädie det sker vete Gud, oansedt jag
ser mig ett långt hårdare öde ännu förestå, jag försäkrar likväl at ingen nöd
skal vara så stor, uti hvilcken jag icke skal vara nöjd och glad, då jag får
den ähran at lefva
Välborne Herr Archiaterns och Riddarens
ödmiukaste tienaro
M. Kadiler.
Marseille d. 18 Maj. 1754.
Linn. Soc., Vol. VII: 415—416.
1 Skamlig = skamsen.
a Bortrivet.
* I K. Vet.-Akad. Handl. för 1754, s. 143—146, publicerades ett »Utdrag
af . . . bref till . . . Bäck ang&ende en ny art af vatten-polyper, som ata sten.
4 Johan Fredrik Könio, född 1690, svensk postkommissarie i Hamburg
1719, agent därstädes 1738, död 1759.
1642.
Välborne Herr Archiater
Riddare af Kongl. Nordstierne Orden.
At jag sedan min ankomst til Neapel, ej med Skrifvelsc upvagtat
Välborne Herr Archiatcrn och Riddaren, ber jag aldra ödmjukast måtte
mig blifva förlåtit. Jag hoppas det til så stor last ej läror räknas mig,
hälst mina svåra och bedröveliga omständigheter, lära redan vara bekante,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>