Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 7. Juli - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:r 8
NAUTISK TIDSKRIFT
1927
mindre stapelstäderna, dels i att bisittarne icke
få direkt framställda frågor till vederbörande
befälhavare och vittnen. Många spörsmål
rörande sjöolyckor kunna nämligen icke
klarläggas utan användande av sjötermer. Då
rättens ordförande i de flesta fall äger ringa
eller ingen kännedom om fartyg och
sjötermer, blir följden av en genom honom i sådant
fall framställd fråga ofta, att det hörda
vittnet icke fattar innebörden av frågan, vilket
återigen har till följd att någon klar
upplysning icke uppnås. — På grund av att även
protokollföraren vanligen saknar kännedom om
sjötermer och sjötekniska uttryck, har ofta
protokol’et i vissa punkter blivit obegripligt,
och fall hava inträffat, då felaktigt återgivna
sjötermer eller sjötekniska uttryck
omintetgjort den eljest verkställda utredningen och
omöjliggjort den vidare undersökning, som
närmast ankommer på undertecknad. Misstag av
denna art skulle kunna rättas, om rättens
sakkunnige i sådana fall finge tillfälle att granska
protokollet. Visserligen äger Kommerskollegium
befogenhet att, därest sjöförhör i något
avseende befinnes ofullständigt, förordna om nytt
förhörs anställande, men denna bestämmelse
blir endast i undantagsfall till nytta, emedan
ett fartyg ofta under många månader å rad,
ja stundom år, kan vara sysselsatt i fart
mellan utländska hamnar samt besättningen nu-
mera i regel växlar ganska snabbt. Flera
andra synpunkter skulle kunna framföras mot
det nuvarande tillvägagångssättet vid
sjöförhörs anställande. Det sagda torde dock vara
tillräckligt för att påvisa, att om ej förr, så
i samband med en närmare utformning av ny
domstolsorganisation, en allsidig utredning
synes böra åvägabringas beträffande behovet av
omläggning av bestämmelserna rörande
undersökning i anledning av inträffad sjöolycka.
Vad ovan anförts rörande sjöförhör vid
rådhusrätt gäller av lätt insedda skäl i än högre
grad beträffande sjöförhör vid svenskt
konsulat och särskilt vid olönat sådant. Vad
resultatet måste bliva av en undersökning,
verkställd av utländsk medborgare, som ej är
mäktig svenska språket och ej äger
tillräcklig kännedom om svenska författningar, ligger
i öppen dag. Sjöförhör borde därför icke få
verkställas av olönad konsul i annat fall än
då undersökningen icke utan våda kan
uppskjutas.
Även vid konsulat med lönad konsul blir
resultatet av ett sjöförhör ofta skäligen klent,
vilket dock i många fall torde bero på
den föråldrade Konsulatinstruktionen, vilken
utarbetats på grundval av gamla sjölagen.
Det vore därför synnerligen önskvärt, att ny
upplaga av denna instruktion snarast möjligt
kunde komma att träda i kraft.
296
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>