- Project Runeberg -  Nik. Fred. Sev. Grundtvigs udvalgte Skrifter / Første Bind /
62

(1904-1909) [MARC] Author: N. F. S. Grundtvig With: Holger Begtrup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Af Grundtvigs Dagbøger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Af Grundtvigs Dagbøger
62
dog ei, hvad Jeg skal antage ham for, thi simpel Menneske
synes han ei at have været, men snarere Idealet af det fuld
komne Menneske. Hvad Navn tør man give det? Intet, thi
Immoralitet maatte netop høre ligesaameget og ligesaalidet til
hans Natur som til vor, ellers var hans Dyd et Fantom, og i
andre Regioner maatte man søge hans Efterlignere, ei paa vor
Jord. —
Den 26 Juni indeholder Dagbogen en Overvejelse over Teksten :
»Der gives intet nyt under Solen «, med Hensyn paa Originali
tet. — Den 27 Juni optegner Gr., hvor Al fs Saga, Saganaf Gun
laug Ormstunga m. fl. Sagaer flndes oversatte. — Den 1 Juli an
føres nogle islandske Personalia, hvorefter der fortsættes:
Jeg forefandt ved min Hjemkomst fra Falster, der Jeg var
fra 25de til 30te Juni, begge in og exclusive, — et Brev fra Skov
gaard, hvis vigtigste var: 1) At Jomsvikinga Sagas latinske
Oversættelse ved Arngrim Jonson aldrig er trykt, samt at det
eneste haandskrevne Exemplar, der end er tilovers — burde
vel hede, om hvilket man har Kundskab — findes i Nasjonal
biblioteket i Paris. — 2) Temmelig fuldstændig Etterretning om
Jomsvikingerne findes i Olav Trygvasons Saga, udgivet af
Thordur Thorlaksen i Skalholt paa islandsk. — 3) At Suhm
skal have feilet ved at angive Isefjorden som Stedet, hvor Ha
rald Blaatan blev skudt, det Skougaard vil, skal være skeet paa
Bornholm, beraabende sig paa Torfasens Trifolium, Jomsvi
kinga og O: T:s Saga i Flateiar Bok, Saxo 10de Bog. Saa vil
han og, at Suhm har ladet sig forlede af en Skriverfeil i Knyt
lingasagas 4de Kapitel, hvor der staar Isafjordi for eirri fjordi.
— Hvorvidt dette forholder sig saa, veed Jeg ikke. Saavidt
muligt skal Jeg undersøge det for min Palnatokes Skyld,
skjønt en saadan Fortælling rigtig nok ei er Stedet for historisk
Kritik. — 4) Han beder sine Subskribentere — som Svar paa
mit Spørgsmaal — at bie til Hundedagene, da de kan vente
hans Verk. — Morsomt nok! — Ei veed Jeg, om han anser det
for Middel til at befordre eller forebygge Galskab. — 5) Han for
tæller mig, man har en ditmarsk Historie af en Bolthia i 4
Torner, men han kjender den ei. — Dette var nemlig Svar paa
mit Spørgsmaal, om en saadan var til. — Monrad er i Kjøben
havn. — 6) Det gejstlige og sagaiske Islandsk — fra samme
Tid — skal være meget forskjelligt. — En net Trøst for Mig! —
7) Min Ulfhild er ei endnu afhændet, som gjør mig meget
ondt, dels fordi Jeg ønskede at høre den bedømt, dels — imel

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:28:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfsgudv/1/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free