Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Grundtvigs udv. Skrifter. IV. 13
189
SAXO OG SNORRO.
Da de to første Dele af Krønikerne var udkomne, blev Grundtvigs
Oversættelse anmeldt paa en meget nedsættende Maade i D ansk
Litteratur-Tidende for 1820 No. 19—20, og samme Aar førtes
der en ret livlig Forhandling om den i Nyeste Skilderie af Kjø
benhavn. Grundtvigs gamle Modstander Gusta v Ludvig Baden
skrev gennem fire Numre af Bladet: Erindringer ved Hr. Pa
stor Grundtvigs Oversættelse af Saxo Gramaticus. Han
anker over de mange »uhøviske Lignelser* og »uanstændige Ord«,
som »vælter ud af Oversætteren uden al Anledning i Originalen*.
Det var i det hele en almindelig Klage i den literære Verden, at
Grundtvigs dagligdags Snak og drøje Vendinger svarede daarligt’ til
Sakses sirlige Latin, og kun meget faa viste Forstaaelse af, hvilken
Rigdom der tilførtes det danske Skriftsprog ved hele den Skat af
folkelige Ordsprog og levende Udtryk, som her blev optaget fra den
daglige Tale.
Paa Badens bitre Angreb svarede Grundtvig med et KortSvar
paa en Snak, somerlangnok, i Nyeste Skilderie for den
21.Martsl820. Og herefter fulgte et Gensvar af Baden, hvori
det bl. a. hedder: »Hvor vidt dette Saxes Værk er passende til en
Almuesbog, torde, især i Betragtning af den Mængde Fabler og
Ammestuehistorier, de første Bøger indeholde, være Tvivl under
kastet*.
Senere skrev en Navnløs Ogsaa et Par Ord om Oversættel
senafSaxo ogSnorro i Nyeste Skilderie for den 30. Maj 1820,
hvori han tog Grundtvig i Forsvar overfor den uretfærdige Behand
ling, hans store Arbejde havde faaet i Litteratur-Tidende. Dette
fremkaldte et kort Svar, »indsendt« i samme Blad for den 10. Juni.
Den 20. Juni skrev »Digteren« Søtoft sammesteds et Stykke: Saxos
Aand til Hr. F. S. Grundtvig, hvori han lader Saxo selv klage
over den Mishandling, han har lidt af sin Oversætter. Den 24. og
27. Juni kom der endelig et smukt, anerkendende Stykke OmGrundt
vigs danske Saxo, af Grundtvigs Ungdomsven Præsten C. Olsen
i Næsby.
Da hele Værket var afsluttet, skrev Grundtvig nedenstaaende
Stykke i Nyeste Skilderie af Kjøbenhavn for Lørdagen
den 9. August 1823.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>