Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i)
1263, der i hvert fald var færdig mellem 1552 øg 1567, blev
udbredt i flere afskrifter; en af dem kom A. Vedel og siden Å.
Huitfeldt i hænde; denne overlod den Lil præsten J on Mo r-
tens&n (d. 1595), og han besørgede oversættelsen trvkl i
året 1594 under titlen: Norske Kongers Kronicke oc bedrifft,
indtil vnge Kong Haagens tid, som dode Anno Domini 1263,
ydset aff gammel Norske paa Danske.?),
L. Hanssån og M. Stårssån har forstået det gamle sprog ret
godt; den forste tilféjer forskellige oplysende anmærkninger;
versene afskrives bogstavret uden oversættelse celler forklar-
ing. i
Ligeså godt som 1. Hanssån forstod den bekendte mag.
Jens Nielss&n (1538—1600), biskop 1580 i Osto og Ha-
mar, del gamle sprog; ham skylder vi eu af de bedste afskrifter
af Jofraskinna, udarbejdet 1367—68. For dem bægge 10 kniber
det dog åbenbart noget med sprogformerne (endelserne),
men meningen har de i det hele godt forstået.
Norges mest fremragende lærde i dette tidsrum er imidler-
tidkpræstentPlerd’er ClaussonFriis, 1 Undal Gndalmus:
1545—1614). Om ham kan henvises til »Samlede skrifter«, udg.
af G. Storm (1877—81) med en fortræffelig indledning. P.
Claussén var en mand af alsidig dannelse og med mange inter-
esser; han skrev om Norges naturforhold (dyr, fiske, fugle
osv.), om Island, om Grånland, samt en udforlig beskrivelse
af Norge, der er af en overordenlig interesse, m. m. Han
havde flere gamle håndskrifter, især af Snorres værk, og det er
hans beskæftigelse med dette, som her særlig kommer i be-
fråstning: Efter opfordring af Axel Gyldenstierne
(omkr. 1542—1603), statholder i Norge (1588—1601), der var
en litterært interesseret mand (efter hans optegnelser antages
en fremstilling af den nordiske syvårskrigs historie — udg.
1875 1 Monum. hist. danicæ at være skreven), påtog Claus-
sån sig at oversætte Heimskringla (efter Jotraskinna) 1599;
til denne føjede han en oversættelse (eller gengivelse) af Ha-
kon’ernes sagaer (1202-—63) og udfyldte hullet mellem disse
ly Denne bog har Messenius benyttet i sin Scondia illustrata,
G. Storm: Sn. St. Hjst.-skr. 273.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>