Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OM SPRÅKRIKTIGHET.
någon vilja påstå, att min ståndpunkt egentligen sammanfaller med
den som hyllar »bruket» såsom högsta lag; ty onekligen har jag i de
flesta fall kommit till det resultat, att hvad som faktiskt nu brukas är
bättre än hvad åtskilliga purister o. a. föreslagit att sätta i dess ställe.
Men märk väl, dels att jag blott i de flesta fall godkänt bruket, under
det att jag mycket ofta förordat det hittills ohörda eller blott i skrift
förekommande uttrycket såsom varande bättre äfven för talspråket
än det i talet gängse; dels ock, att ide fall där bruks-ståndpunktens
anhängare och jag öfverensstämma i fråga om resultatet, har min
motivering varit en helt annan än deras. Ty för mig gäller det,
att ett uttryck icke är bra, därför att det brukas, utan det har kom
mit att brukas, emedan det befunnits vara bra 1 ; ty instinktlikt griper
man i flertalet af fall det lämpliga uttrycket. Härmed vare ingalunda
förnekadt, att ju också ofta dåliga uttryck tillgripits, kommit i bruk
och är o i bruk. Detta är ett medgifvande som den förra ståndpunk
tens anhängare icke, om de äro konsekventa, kunna göra, ty »det som
brukas är bra». Men jag kan göra detta medgifvande, ty från min
ståndpunkt heter det blott: det som icke kan brukas är odugligt, och
af det som brukas eller som ehuru det ännu icke brukats kan
brukas, är en del bra, en del dåligt, ja mycket är på en gång bra och
dåligt, nämligen från olika synpunkter. Det är detta synpunkternas
särskiljande som också gör, att jag kan utan inkonsekvens eller mot
sägelse påstå: hvad som är i sig (abstrakt taget) rätt, är ofta in casu
(i det konkreta fallet) orätt, d. v. s. hvad som från den talandes
synpunkt är bäst, det som lyckas bäst uttrycka hans tanke, är stun
dom från den tilltalades synpunkt sämst, lyckas icke meddela honom
den förres tanke. För att taga ett exempel. Om jag i samtal med
en allmogeman använder uttrycket nonchalant i stället för det unge
färligen liktydiga vårdslös, så är det mycket sannolikt, att det af
mig begagnade uttrycket är det som bäst motsvarar både saken själf
och min afsigt; det är kanske det, medelst hvilket jag bäst får fram
min mening; men eftersom jag nu en gång icke’talar för mitt eget
höga nöje, utan för att få. in min mening i min interlokutöi-, så är
det gifvet, att därest uttrycket icke af mannen förstås, så har jag
icke uppnått min afsigt, och detta emedan jag illa valt mitt uttryck,
1 Eller för att välja ett exempel från ett närbeslägtadt område: det telegrafi
ska teckenspråket är icke bra, emedan det brukas, utan det brukas emedan det
visat sig vara praktiskt.
475
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>