Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
de första 34 sidorna i sagospelet blifvit underkastade en
genomgående omarbetning; och en jemförelse af de båda
texterna gifver en rik skörd af skiljaktiga läsarter.
De förändringar, som vid andra upplagan blifvit vidtagna,
utgöras, till en icke obetydlig del, af omflyttningar, genom hvilka
scener, samtal, sånger, uttryck blifvit förda till platser, på
hvilka de utöfva en större poetisk verkan, vid hvilka de uti
det föregående och efterföljande finna starkare grundvalar och
stöd, och till hvilka de följaktligen bättre höra. Så förhåller
det sig med de tvenne första verserne af visan:
J varelser, kännen J glädjen?
Dessa stropher, anslagna liksom ett præludium till hela denna
täcka sång redan på sid. 57—58 i första upplagans sednare
afdelning, äro, jemte slutet af Zephyrs monolog, uteslutna
från det ställe i andra upplagan (II, 48), der man hade att
söka dem. 1 slutet af äfventyret (II, 171. — 1 uppl. II,
195) gör också denna visa en starkare verkan, då hon för
första gången får framträda i sin helhet.
En omflyttning af ännu större vigt märka vi, om vi
jemföra 2 Uppl. I, 216—219 med 1 Uppl. I, 255—259 och
250—251. Ingen skall, vid närmare granskning af dessa
ställen, kunna neka, att den kärleksscen, hvarom de handla,
har i sednare upplagan vunnit betydligt, blott genom den
plats hon intager. Många exempel af liknande slag skulle
här kunna tilläggas.
Enskildta ord, uttryck och verser hafva vid
omarbetningen fått vidkännas den sorgfälligaste granskning och ofla
mottagit en helsosam tukt. Stundom gifver oss andra
upplagan tillägg af lika stor betydenhet, som skönhet. Sålunda
h^r den härliga och så mycket betecknande sången:
Ögon, hvem är mera skön? etc.
influtit i I, 150—151. I första upplagan finnes han
ingenstädes. Till Lycksalighetens Ö, denna yppersta frukt
afAt-terboms snille, har i allmänhet hela hans skaldeverksamhet
skattat. Vi finna i detta sagospel inflätadt allt det bästa, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>