Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— 657 —
Tilbud maa skee i et klogt Øieblik, navnlig, naar Du har
faaet Ministeren til at balancere, og Du da troer, at et
saadant Tilbud skulde kunne virke Bestemmelse. (Naar
Pontocorvo skildres med de rette Farver, vil det maaskee
wære igvinefaldende, at Englænderne kunne stole mere paa
os, end paa ham.) Ö /
Naar Conversationerne udvikle sig, maa mit Brev til
Prindsregenten opvises. Megen Agtpaagivenhed maa da haves
paa Ministerens Udladelser i Hensyn til sammes
Overleverelse. Det vilde være et ufordeelagtigt Tegn, om man
aldeles modsatte sig samme, og ethvert passeligt og virkende
Argument maatte da anbringes for at hæve
Vanskelighederne; men heller end at give Anledning til nogen
Misforstaaelse eller Kulde, tillader jeg Dig at renoncere paa
det Ønske, jeg haver, at Du selv maatte overlevere det til
H. K. Høihed, naar Ministeren lover Dig at ville gjøre
det. Skulde endog dette nægtes, da tillader jeg Dig at
forevise ham den Gjenpart af Brevet, som jeg herved
overleverer Dig, paa det han deraf kan see, at Indholden,
skjønt noget mere udviklet, er den samme, som det jeg
har skrevet til Ministeren. Skulde han desuagtet bestemt
nægte at modtage Brevet til Prindsregenten, da maa Du
med den største Klogskab og med en fornuftig god Lune
blot udlade Dig med, at Du vil for det Første ansee
Ninisterens Yttringer som et Raad, han giver Dig, ei at
phpaastaae Overleverelsen strax, men beholde det til et
beqvemmere Hieblik, og spøgende udlade Dig med, at Du“
ei tvivlede paa, at det jo længer hen blev modtaget, og
imidlertid fortsætte Conversationen uden nogen
tilsyneladende Fortrydelse eller Mistillid.
II Decl. 42
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>