Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
183
Og i Een ny håndbog" etc., 1529, er Decius’s Salme oversat
faaledes :
Agnus dei.
O Guds lam vskyldig.
paa korsitt wor stachted,
altid wor funden dyllig/)
ihwor tw cest foracted,
Alle synder haffuer tw borttaged,
ellers wore wi forsaged,
Forbarme teg ossuer oss o Jesu,
Igientagelse
giss oss med fred.
PsalmebFger fra Reformationstiden, I. S. 114. 59.
Efter MalmF-Salmebogen 1533 har Hans Thomiss^n
optaget Salmen i Mgende Skikkelse:
Agnus Dei.
Siungis tre gange.
O Guds lam wstyldig,
paa Kaarssit vaar slactet,
din Fader varst du lydig.
Ihuor du varst foractet,
all fynd hafuer du borttagit,
ellers vaare wi fortabit,
Forbarme dig offuer os O Jesu.
Miflunde dig offuer os O Jesu.
Giss oss din fred O Jesu.
Salmen anftrer han blandt dem, som Degnen og Almuen sjunger,
mens Folket berettes". I Kingos og Guld bergs Salmebog er
ThomisfFns Redaktion benyttet, og Ritualet bestemmer, at den
skal synges under Kommunionen.^ Som Nadverdsalme er den
imidlertid blevet fortrcengt af andre, navnlig af lefu, dm Ihu-
Dr. Henrik Muller, den bekjendte Prest og Professor i
Rostock, sang denne Salme med inderlig Hjertens Glcede, da han
’) dnllia, Originlllens ditldich, taalmodig. 2) Allerede ved Synoden t
K sbenhaun 1540 bestemtes: Unber Meddelelsen straks efter Ind-
stiftelsesordene synges ikke Sanctus", men «Agnus Dei", Pontoppl-
dan, Annales ecclesiæ Dan. 111. S. 252.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>