Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra häftet - En underbar man från vår storhetstid. Af Isak Fehr. Med 7 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6 2
ISAK FEHR.
hans odisputabla och utomordentliga
storhet inom en mängd andra områden.
Detta hans mest bekanta verk är
At-land, Manhem eller, som det vanligast
plägar kallas, Atlantican. Det består af
fyra digra folianter, af hvilka den första,
bestående af 891 sidor, tryckt 1677 (75)
—79, innehåller verkets kärna; de tre
öfriga folianterna trycktes 1689—1702; den
fjärde finns endast som fragment och i ett
ytterst ringa antal exemplar; denna del
var tryckt till och med 2io:de sidan, då
den förstördes i den stora branden år
1702. Redan arbetets storlek verkar
häpnadsväckande, men i ännu högre grad
den mångsidiga lärdom och de
originela uppslag, som öfverallt däri träffas.
Rudbeck visar sig hemmastadd i hela
den klassiska litteraturen, den hebreiska,
den isländska, medeltidens historiska och
geografiska litteratur samt naturligen i
de senare skrifter, som behandla dessa
ämnen. På dessa vittnesbörd lägger han
emellertid själf ej största vikten. Han
har begagnat sin stora lärdom i naturens
tolkande; och de bevis, som han hämtat
från geologien, den fysiska geografien
och astronomien, anser han tala starkast.
I dessa undersökningar visar han ock
mycket skarpsinne och mycken
originalitet. Arbetets resultat har han låtit
åskådliggöra i titelbilden till första delen.
Från Noak, som är placerad vid Eufrats
källor, utgå tre strömmar eller grenar:
Sem slår rot i det heliga landet och
uppväxer till ett härligt vinträd, som bär
frodiga skott, såsom Abraham, Moses,
David, och hvars krona, som sprider sitt
vederkvickande strålregn öfver hela
jorden, heter Jesus. Den andra grenen Jafet
sträcker sig upp till Norden eller Atland,
där den slår rot i mellersta Sverige och
växer upp till ett öfvermåttan lummigt
och fruktrikt träd. En mängd frukter
äro kvarsittande, såsom Bore, F.rik, Birger,
Gustaf, Karl Gustaf och Karl, men många
ha fallit af och spridts öfver hela Europa,
såsom Germaner, Galler eller Kaller,
Goter, Skyter eller skyttar. En tredje gren,
oansenlig och med endast jordkrypande
refvor, sträcker sig ett stycke in i Afrika;
det är Kam eller Ham, hvars barn
blefvo trälar. Hela arbetet går ut på att
bevisa, att Norden är det land, där den
jafetiska stammen utvecklat sig, som
under stora folkvandringar tagit i besittning
jordens och främst Europas länder och
genom stora krig grundlagt stora välden
i Europa samt från Norden fört
kunskaper och uppfinningar till Egypten,
Grekland och Rom. De äldsta sagor och
sägner hos egypter, greker och romare
finner han kunna förklaras endast om
man förlägger deras ursprung till Norden.
Särdeles gäller detta om Platons berättelse
om ön eller halfön Atlantis, som
Rudbeck med 100 bevis finner alldeles passa
in på Norden, liksom dess hufvudstad
enligt alla de märken och beskrifningar,
som Platon lämnar, klarligen bevisas vara
Gamla Uppsala. För att visa detta tolkar
han de gamles sägner och gåtor, utletar
namnens ursprung efter deras likheter,
detta visserligen med lika stor
godtycklighet som fyndighet. Men man må
erinra sig, för att ej döma orättvist, att
den jämförande mytologien, liksom den
jämförande språkforskningen, ännu icke
funnos till som vetenskaper; han hade
intet annat än sin fantasi och sitt
snille att stödja sig på; och båda
lämnade honom i sticket, då han med
utomordentlig djärfhet sökte skapa dessa
vetenskaper. Det är dessa hans
ordtydningar, utgående från hans föreställning om
det gamla nordiska eller götiska språket
som urmoder till de europeiska språken,
som mest förlöjligats. Men ehuru han
själf hyser den fastaste tro på
tillförlitligheten af sina språkliga och
mytologiska tolkningar, är han om möjligt ännu
vissare, när han kommer inom ett områ-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>