Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Elfte häftet - Om det danska konstindustrimuseet. Af Pietro Krohn. Översättning från författarens manuskript. Med 3 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
5<x)
pietro krohn.
för först och främst att gifva föremålet
en form, som fast och bestämdt lämpar
sig för dess ändamål och blott för detta,
och det har redan fått sin skönhet.
Vi hafva i sommar sett utställda vackra
konstindustriela arbeten af fransmannen
Charpentier, däribland ett par kannor af
tenn. Man ser på dem, det är något
som verkar tilldragande och något som
verkar frånstötande, det är något plumpt
och massivt öfver den yttre formen. Lyft
på dem, så märker du, att de äro alltför
tunga för att kunna användas, och du
förstår strax, hvar felet ligger.
Ett slående bevis på att den
ändamålsenliga inrättningen af ett föremål kan
framkalla oanade skönhetsverkningar gifva
de elektriska belysningsattiraljerna.
Under tusental af år kände man blott
tvenne sätt för konstlad belysning. Antingen
var det ett flytande fett, oljan, för
hvilket man skapade en behållare, i hvilken
veken sänktes — lampan, eller var det
ett fett i fast form, som anbragtes rundt
om veken, för hvilken man då gjorde en
stake eller en krona — ljuset. Lågan
kunde i bägge fallen endast brinna
uppåt, och i öfverensstämmelse härmed
formades lampan, ljuset, kronan. I vårt
århundrade kom gasen till, men då
gaslågan också måste brinna uppåt, gjorde
man sig icke stort besvär därmed, man
inrättade sina gaskronor och
gaslampet-ter på gammalt Vis, gjorde endast
armarne ihåliga. Men så kom den
elektriska glödlampan.
Den behöfver intet stort oljehus, som
olja och fotogen fordra. Om blott den
lilla elektriska glödlampan får sin
elektriska tråd, så är den nöjd. Den kan
vändas och vridas, uppåt och nedåt och
åt alla sidor, alldeles som man vill. Hur
buro vi oss åt med detta, i Europa? Vi
inrättade våra elektriska ljuskronor och
-lampor helt i de gamla formerna, tunga,
klumpiga tingestar, där glödlamporna må-
ste lysa uppåt, det var man van vid, så
hade det ju alltid varit med oljan och
gasen. Så kom utställningen i Chicago,
och Europa öppnade i förvåning sina
ögon, det var Amerika som lärde oss
konstindustri på elektricitetens område,
liksom för öfrigt på många andra
områden. Jag såg i Berlin den stora
samling af elektriska belysningsapparater, som
den framstående direktören för
därvarande konstindustrimuseum, Lessing,
inköpt i Chicago. Det var inga ljuskronor
i gammal stil, utan än sänkte stora
blommor sina lysande ståndare ner från taket,
än sutto lamporna i väggen, täckta af
vackert färgade glas. Där funnos
praktfulla glasringar, som buro hvita, lysande
pärlor. Glödlamporna sutto i alla
möjliga riktningar men mest nedåt, ty så
lyste de bäst. Detta har ju senare på
olika sätt efterliknats i Europa, men
ingenstädes blef det så festligt och
egendomligt som på andra sidan Atlanten.
Amerikanerna hafva sökt och funnit hvad
det elektriska glödljuset fordrar, hur det
lyser starkast, och därigenom har det
lyckats dem att alstra de vackraste
belysningsapparater.
Alltså, skönheten kommer först och
främst när den springer fram ur
föremålens eget väsen, men dessa kunna
ytterligare smyckas på olika sätt. Låt dock
aldrig ornamentet, prydnaden, dölja eller
vanställa konstruktionen och stoffet hos
ett föremål, 7iej låt dem framhäfva oclt
vha på dem. Var vidare sparsam på
prydnader och tag hänsyn till det stoff, i
hvilket du arbetar. En prydnad skall se
annorlunda ut i metall än i trä, i sten än
i målning. Och sök så motivet till
ornamentet så nära som möjligt till det
bruk, som skall göras af föremålet; låt
det växa ut ur själfva det arbete, som
du vill pryda. Sätt icke ihop renässans-,
rococo- eller empire-dekorationer på din
kanna, din sked eller din stol; och sak-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>