Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Åttonde häftet - Återblick. Av Detlev von Liliencron. Översättning av Gottfrid Kallstenius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
A TE RB LIC K
Av DETLEV von LILIENCRON
Innan jag min sabel än
stålblank drog ur slidan,
lät jag mina tappra män
få en stunds förbidan.
Fast till skydd jag höll min hand,
ögat måste blunda.
Bilder dra från drömmens land
städse annorlunda.
Barndomslund med lind och hägg,
dig kan ingen glömma.
Världen bakom skogens vägg
leker kurragömma.
Ut i världen oförsagd,
längtansfull, jag stävar.
Mycket sken men ringa bragd,
tunna spindelvävar.
Kvinnor, spel, musik och vin —
hela ungdomsdrömmen!
Och i vindens vilda vin
sam jag friskt med strömmen.
Men se där! På kullens topp
syns en trupp dragoner.
Färdiga! Sitt opp! Galopp!
Nu ges andra toner.
Tygeln stram! Här gäller kupp.
Gräsets matta gungar,
och mot fienden min trupp
omotståndligt ljungar.
Sammanstötning, stick och hugg.
Sabeln hamrar trägen.
Ej jag vet det minsta dugg,
vart min hjälm tog vägen.
Tomma sadlar, spark av hov,
märken i min klinga.
Handen nu sitt segerrov
av standar kan svinga.
Flykta liksom skrämda får
fiendernas hopar.
Min signal bland skogens snår
då till samling ropar.
Svett och blod och feberbrand
ägnas knappt en tanke,
men en tacksam ryttarhand
klappar hästens manke.
Vid bivackens vila se’n
före första blunden
komma tankarna igen
ifrån morgonstunden.
Flöt jag hittills långlig tid
roderlös i livet,
blev av dagens hårda strid
äntligt mål mig givet.
GOTTFRID KALLSTENIUS.
"364
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>