- Project Runeberg -  Ord och Bild / Femtioandra årgången. 1943 /
538

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Elfte häftet - Island och Frankrike. Av Halldór Kiljan Laxness. Övers. av Sigurdur Thorarinsson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Halldor K i I j an L a x n e s s

Fot. S. Thorarinsson 1937.

Horn, en bondgård vid Islands syd ostkust.

På en av väggarna i gårdens torftigt inredda gästrum hänger i en hemsnidad ram ett gulnat plakat
med följande text: MARINES ET COLONIES. Le ministre de la Marine et des Colonies certifie
que, par une Decrétion date du 6 octobre 1873 Le President de la République Française a décerné une
Medaille d’honneur en Or au S’Eiolfus Sigurdson demeurant au Ber de Horn (Islande) pour avoir
acceuilli 31 hommes des equipages des goëlettes françaises la Fleur de Marie, Notre Dame des
Dunes, L’oiseau de mer, L’express, et la Marie Josephine, naufragées an mois de mars der-

nier, à la cole d’Islande.

från Fagurhölsmyri i Öræfi. I Djüpivogur
skulle de ombord i kustbåten Sterling.

Den som slagit följe med skeppsbrutna
fransmän på Island har fått se en
färgnyans i världens spektrum som varit andra
fördold. De är småväxta män, smidiga och
rörliga, med ögon som mörkbruna smycken
och tvinnad mustasch till enda ägodel. De
driver i land halvnakna i snöstorm en
vinternatt och efter att ha svalt några kallsupar
i bränningarna irrar de ofta länge i snöyra
och mörker över sandarna innan de hittar
någon av de ovannämnda platser som anses
så märkliga i Frankrike. Vanligtvis
drunknar en betydande del av varje besättning
vid strandningen. Många omkommer på
sandarna sedan de i flera dygn släpat sig
fram på bara benknotorna. Men knappt

har de hunnit hem till Bretagne förrän de
åter mönstrar på en skuta och ger sig iväg
till fiskebankarna vid Island. I Bretagne
nynnar fiskarhustrurna en barnramsa med
detta omkväde:

Sov min lille Jean, sov hos din mor
fula Island tar dig när du blir stor.

Jag läste en gång i en isländsk
minnesruna över den franske islandsvännen
Cour-mont, att han »tillhörde ett främmande
folk, som alltid haft få förbindelser med det
isländska».

Detta är ungefär så långt från sanningen
som man kan komma. Intet folk har haft
så intima förbindelser med det isländska.
Även om vår släktskap med Frankrike
endast bestod i att Gunnar på Lidarände

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:09:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1943/0594.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free