Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
136
oförutsedda hiuder, äfven den. Utsigterna för ärets
äring äro mörka; men allt hopp är icke förloradt.
Den just nu fallande snön är icke någon likduk öfver
svikna förhoppningar; den ingifver tvertom hopp om
bättre ujsigter för framtiden.
Wanda å sköt för snart två veckor sedan, Ålands
haf är isfritt, fartygen hafva "påmönstrat" och en
blick i hvarje bodfönster kan öfvertyga oss att vi
lefva i det land, ’\vo die Orangen blühn"; men isen
i hamnarne vill icke lossna; den ligger der,
motsträf-vigare än de försänkta fartygsskrof, hvilka
handlanden Brenner som bäst upplyftar i utloppet vid
Sveaborg. Den "gamla Marias" spådom om en sen vår
har slagit in alltför väl, och man ser således att gamla
märken stå ändock.
Expositionerna intaga andra rummet bland
veckans taleämnen. Fruntimmersföreningens exposition
och lotterisoiré äro överståndna: det var en "vanity
fair" — men af det vackraste slaget. Man såg der
ordentliga börskombinationer för att taga Fortuna
med storm, men gudinnan förblef sig lik. Den som
tagit hundra lotter, kunde hafva chanserna lika
mycket emot sig, som den hvilken endast tagit tvenne.
Men det ädla ändamålet lifvade de stormande
ständigt till nya anlopp och mot klockan 8 voro
Fortu-nas altaren ordentligen belägrade. Inkomsten torde
öfverstiga 6,000 rubel. Att ifrån denna exposition
vända talet till den detta är inträffande
industri-expo-sitionen i S:t Petersburg, är att öfvergå till något
nästan likgiltigt. Och dock ville vi sä gerna hafva
inskärpt, huru vigtigt det vore för Finland, som ännu
i en sä ringa grad blifvit indraget i verldshandeln,
att vid sådana stora utställningar blifva fullständigt
och sina ressurser värdigt representeradt. Vi hafva
dessutom en försumlighet att reparera; ty, oaktadt ett
dussin prydliga silfver-medaljer numera blifvit synliga
i Finland såsom resultat af den finska
landtmanna-flitens uppträdande i Petersburg förlidne sommar, torde
man dock få anse afgjordt, att detta ej tillskyndat
landet mycken utmärkelse.
Skulle det ej vara ändamålsenligt att bilda en
fri association för att efter en gemensam plan
förbereda den finska industrins representation ej mindre
yid Petersburger expositionen än företrädesvis vid
nästa års världsexposition i London?
Bland de talrika notabla resande från alla
landsorter, som under loppet af veckan gästat Helsingfors,
blefvo de för jerntull-frågan hitkallade bruksägarne
icke föremål för den allmänna uppmärksamhet, som
frågans vigt annars hade påkallat. Sammanträdet
lärer hafva blifvit skyndsamt afslutadt, såsom
naturligt, der det egna intresset ensamt tages till råds.
Att skyddstullen nedsjunkit till en fråga af andra
rangen märktes dock, och man kunde af vissa tecken
draga en slutsats, huru litet den skulle hafva att
betyda mot högre intressen.
I sammanhang härmed anmärkes en annons i F.
A. T., att de bergsrådet V. Z. Bremers konkursmassa
tillhörige bruk och egendomar snart komma att
försäljas. Att sluta af de uppgifter annonsen
innehåller, skulle värdet af desamma bestiga sig till omkr.
400,000 rub. s.r.
En åtgärd, hvilken torde få uppfattas såsom
förebudet till inrymmandet af vidsträcktare rättigheter åt
finska språket uti lagskipningen och administrationen,
är inrättandet af en ordinarie translatorstjenst för
finska språket i K. Senaten. I sjelfva verket tro vi,
att införandet af finska språket såsom officielt t. ex.
uti häradsrätterna skulle möta jemförelsevis ringa
svårigheter. Det är i de högre domstolarne och
embetsverken, med deras strängt utbildade kurialstil, som
reformen torde förorsaka mesta olägenheter. Det tör
blifva svårt att finna translatorer, hvilka äro
mäktiga att skapa från grunden en ny, finsk kurialstil —
men detta blifver alldeles nödvändigt.
Vid theaterhusbolagets sammanträde i dag beslöts,
att bolaget skulle engagera en stående trupp af svenska
skådespelare, hvars regissör skulle blifva br Almlöf.
Tvenne af aktionärerne, hrr apothekaren Wikborg och
Mag. A. Schauman eller Doktor Berndtson, skulle
öf-verresa till Sverige för anskaffande af sujetter.
Medan P:lyktans sken varit förmörkadt, hafva
dess fiender hoppat på bordet. Sign. A. E. A. utfar
emot oss i H. T. rörande "de byggnadsarbeten som
pä universitetets nya tomt förekommit." Utan att nu
inlåta oss pä någon analys af hvad hr A. K. A. vill
hafva menadt med ordet "fundament", taga vi helt
enkelt fatt på medgifvandet att "byggnadsarbeten på
tomten förekommit." Dä hr A. E. A. synes vilja
trygga sig bakom H. T:s "förklaring" i N:o 39, citera
vi derifrån: "dessa arbeten ha/ra blifvit företagna,
innan husets ändamål och dimensioner på något vis varit
eller äro bestämda och fastställda" och att "dessa
samma byggnadsåtgärder varit fullkomligt obekanta för
universitetets konsistorium, hvilket dock, enligt statuterna, i
byggnadsfrågor borde något veta", samt slutligen att
det "kuriösa" i saken låge icke blott såsom hr A. E. A.
citerar "i nitet för universitetets och vetenskapens
bästa", utan derjemte äfven i en "sällsynt otålighet-"
Att hr A. E. A. tillviter oss att anfalla universitetet,
är åter "kuriöst", då den egenmäktighet, hvarmed
ban handlat, tvertom gör hans och universitetets
intressen stridiga.
På 1’rcnckcll & Sons Bokhandels förlag liar
utkommit och försäljes hos Finska
förlags-föreningens kommis8ionärer à 35 kop. s:r.
Om folkbildning och folkskolor.
Ett utkast af O. Wallin.
Friska A]ipelsilier i parti och minut, i dag
inkomne hos G. A. Herlin & Comp.
Helsingfors, J. O. Frenckell 61 Son.
Imprimatm: L. lleiinbürger.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>