Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234
hvilka jag vill öfverhoppa. Tvenne tablåer
äro af synnerlig effekt: Norden, som till
stöd för sina abolitioniska åsigter
framkallar det bedröfliga spektaklet af en slaf
auktion. Södern framsbevärjer då till sitt
försvar ett plantage, der man just firar en
fest och der slafvarne glädtigt dansa inför
en god herre, hvilken är omgifven af en
hel hvit och svart barnskara. Det är
härvid icke det minst anmärkningsvärda, att
denna kuriösa tablå hvarje gång erhåller
förtviflade applåder — och detta midt i
Norden, i New-York. Den mest
fängslande person, den mest intresserade person i
denna strid, som genomgår bela pjesen, är
ett väsen, halft gråtande, halft skrattande,
ömsom dansande ocb sjungande, med
infall för hvar och en, med sparkar hit och
dit — en neger, den oundvikliga negern i
alla amerikanska farser. En utmärkt scen
är den då en abolitionistisk filantrop från
Boston förföljer negern ined sina tal ocb
löften om frihet. Negern vill icke höra
honom och nekar att emottaga hans
broderliga omfamning; negern, hvilken man
ännu i norden förbjuder att uppstiga i en
omnibus och betala sin plats på theatern
vid sidan af en hvit, svarar honom. "Jag
känner dig sedan gammalt" och gör
dervid en gcste, liknande en pariser gamin,
applicerande en långnäsa. Slutligen blifva
de trettiofyra staterna delade i två läger,
skrida till handgemäng och korsa sina
vapen. Då anmäler man två resandes
ankomst: den ena är John Bull, den andra
franska sändebudet i generals uniform.
Striden blir uppskjuten. Jolin Bull bar ordet
och upprepar ord för ord lörd Jolin
Russels tal i Parlamentet. Detta tal hade
samma dag anländt till New-York ocb hade
mycket oroat föibundsregeringen genom att
det till en del erkände sydstaternas rätt.
Franska sändebudet gör sig en heder af att
vara af samma tanke med den föregående
talaren. Det blir en disput emellan Nord
ocb Söder. Ingendera parten är belåten
med denna européernas åsigt. Jolin Bull
säger endast: "Bomull" och stadnar vid
sin åsigt; Fransmannen likaså. I strid med
sannolikheten, men under väldiga
applåder, blifva de trettiofyra staterna
försonade och vända sina vapen mot
Fransmännen och Engelsmännen, hvilka icke
skrämmas häraf utan bortvandra arm i arm
sägande: försona eder och låt oss dricka ett
glas half ancl half. Detta drag kröner med
ett förtvifladt skratt bela den komiska
scenen. Nationalsångerne llail Columbia och
The star-sprangled banner, en bataljon
qvinno-zuaver och Washingtons apotheos
sluta, på pariser boulevardernas sätt, detta
högst kuriösa spektakel. Man kan häraf
göra sig ett begrepp om den sceniska
konstens rigtning i Amerika.
Eu adopterad sons äfventyr.
(Forts. fr. N:o 20.)
Efter två års kurs under daggen
(hvilken användes utan verkan) plundrade
föremålet för denna berättelse sin kapten och
rymde i en engelsk hamn. London blef
den nästa skådeplatsen för hans äfventyr.
Tolf år gammal, lyckades ban öfvertyga
den högre societeten i Englands
hufvudstad, att ban vore en förskjuten naturlig
son till en fransk hertig. Den britiska
frikostigheten, som blindt understödt honom
i fyra år, öppnade omsider sina ögon och
afslöjade bedrägeriet, då ban var sexton
år gammal. Han återvände nu till
Frankrike ocb ingick i krigstjenst såsom
trumslagare. Vid aderton års ålder
deserterade han och gjord en rundresa med
Ziguenare. Han spådde, läste besvärjelser,
dansade på spänd lina, agerade, qvacksalvade
.....förändrade så båg ånyo och gick
ännu engång i krigstjenst. Här blef ban
kär i markctenterskan vid hans nya
regi-mente. Kompaniets sergeant-major, rörd
likaledes af hennes älskliga svaghet, kände
sig naturligtvis förtörnad öfver lians
uppmärksamhet för den sköna. Poulailler
(oursäktligt, må bända!) stod på sin rätt så
skarpt, att ban tilldelade sin förnian några
örfilar. Ut flögo svärden på båda sidor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>