- Project Runeberg -  Prärieblomman. Kalender / Årgång 1 (1900) /
157

(1899-1912) [MARC] With: Anders Schön
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Två öfversättningar - I. Washington, by J. O. Wallin. Translated from the Swedish by Ernst W. Olson - II. Vaggsång, af Eugene Field, öfversättning från engelskan af Ernst W. Olson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

But love of law and liberty,

And good will unto every mortal
Guard against wrong and tyranny
The herds grave, his country’s portal.

II. VAGGSANG.

AF

EUGENE FIELD.

Ofveradttningfrån engelskan af Ernst W. Olson.

&

*inka, Blinka och Nick en natt
på en flod så månskensklar
seglade hän i en träsko gladt,
till en sjö af dagg det bar.

“Hvarthän”, sporde månen små seglare till,
uhvarthän och hvad viljen I?”

“ Vi komma att fånga den glimmande sill,
som simmar i vågorna fri,
och nät af silfv er och guld ha vi” —
sade Vinka,

Blinka

och Nick.

iblomman.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 15:32:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/prarieblom/1900/0174.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free