- Project Runeberg -  Samlaren / Trettioandra årgången. 1911 /
6

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oscar Wieselgren, Teaterhistoriska studier

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6 Oscar Wieselgren

tidens växlingar voro de verk, som utan direkt relation till samtida
förhållanden uppnått stadigvarande popularitet på komediantscenen.
Åtskilliga dylika möta oss äfven på den här ifrågavarande truppens
repertoar. Främst bland dessa är att anteckna Calderons välkända
och berömda tragedi El mayor monstruo los zelos, spelad under
titeln Herodes und Mariene oder Das grösseste Ungeheuer der
Welt. Det var emellertid icke i sin ursprungliga och oförändrade
form, som det Calderonska dramat gick öfver scenen i Stockholm.
Bland de talrika bearbetningar, för hvilka El mayor monstruo los
zelos var utsatt,1 var det särskildt en, som vunnit en utomordentlig
popularitet på vandrarscenen, nämligen den produktive italienske
dramaturgen Giacinto Andrea Cicogninis prosaversion La Marienne
ovvero II maggior mostro del mondo (tryckt för första gången år
1656). Cicognini har emellertid tillåtit sig mycket stora friheter
gent emot sitt original; scenföljden är förändrad, nya partier hafva
fogats till, andra åter utelämnats, och de handlande personernas
antal har ökats med ett par rolier.2 Då det i Stockholm uppförda
dramat i sistnämnda hänseende visar sig öfverensstämma med
Cicogninis version, torde man med tämligen stor säkerhet kunna antaga
deras identitet.3

Ett annat drama, hvilket äfven i sin ursprungliga gestalt tillhör
Calderon, är den "extraordinarie och här än aldrig sedde
Bourles-que", som uppfördes under titeln "Isabella spirito folleto". Origi-

1 Marcus Landau, Die Dramen von Herodes und Mariamne, Zeitschrift
für vergleichende Literaturgeschichte, bd. 8 och 9 (1895—96).

2 Om Cicognini som Calderonbearbetare jfr ett för öfrigt högst
otillfredsställande arbete af Ludwig Grashey: Giacinto Andrea Cicogninis Leben und
Werhe unter besonderer Berücksichtigung semes Dramas La Marienne, Leipzig
1909 (Münchener Beiträge zur romanischen und englischen Philologie,
heraus-gegeben von H. Breymann und J. Schick, h. 43). Därtill recension af Arturo
Farinelli i Deutsche Literaturzeitung, 1909, sp. 1637.

3 I Oxenstiernska samlingen på Upsala Universitetsbibliotek (Teaterstycken
in 4:o vol. 8) finnes inhaftadt ett annat program, innehållande samma drama
med Les fourberies de Scapin som nachspel. Den tämligen utförliga
innehållsredogörelsen visar en genomgående öfverensstämmelse med Cicogninis text,
ehuru vissa uteslutningar och förkortningar företagits. Att närmare bestämma,
när och hvar detta uppförande ägt rum, låter sig emellertid icke göra, då
uppgifter härom saknas på programmet. — För denna hänvisning står jag i
tacksamhetsskuld till Fil. lic. A. Blanck.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:20:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1911/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free