- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Fjärde årgången. 1904 /
218

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

218

EBBA. BJÖRN8TRÖM.

perfektum eller-pluskvainperfektuml. Ex.
Inskriften synes gifva vid handen, att nischen varit invigd åt
Hermes (Rydberg, Romerska dagar), Bröllopsdagen hade
varit utsatt och lysning uttagen, men före första
lysningsdagen gjorde Karm och Halfvor en resa till Falun för
att köpa vigselring och psalmbok. ... så sa’ hon, att
hon ej kunde gifta sig med Halfvor (Lf). Bröllopsdagen
hade varit utsatt etc., men — det blef ingenting af med
alltsammans. Sammansatt uara-konstr. förefaller mig
vidare vara det enda af passiverna, som vid perfektiviska
verb kan användas, då man genom perf. vill beteckna,
att en handling (eller ett tillstånd) under någon tid
fortfarit och ännu fortfar. Ex. Fröken X. har vant anställd
vid läroverket i snart fem år. Samma satsinnehåll kan
ej uttryckas genom någon annan passiv konstr. Vid
imperfektiviska verb däremot ställer sig saken annorlunda.
Ex. Den där läroboken har användts (: har blifvit använd:
har varit använd) här i snart fem år.

Sammansatt twrø-konstr. är helt naturligt hemma
framför allt vid imperfektiviska verb, vid hvilka pres.
och pret. af vara + perf. part. af hufvudverbet, såsom
nämndt, äro uttryck för pres. och pret. af hufvudverbet.
Ex. Föraktad har du . . . varit (Lf), Hon hade varit
mycket beundrad. Äfven s-form och blifva-konstr. kunna
emellertid användas vid imperfektiviska verb. Ex. Detta
är en afkomling från ett päronträd i Sancta Lucia, där
de odlats i fem hundra år (Strindberg, Svenska öden och
äfventyr), Ryktet förmälde, att fångarna hade blifvit val
behandlade.

Betydelseskillnaderna mellan passiverna vid
imperfektiviska verb i dessa tempus äro de samma som vid
öfriga verb.

Jag öfvergår till att framhålla några synpunkter
angående nämnda betydelseskillnader. Vid icke imper-

1 Angåonde dessa termer jfr Falk og Torp, anf. arb., sid 174.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1904/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free