- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
82

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

82

J. IS. HYLÉN.

Winblad fick heta "din infama karl", ha gott om glåpord:
du kycklinge, du kapargast, du ryss, du usla liv, du Bacchi
konterfej, du din ofrälse hund, din pracksyl, din barbar, din
lymmel, din skurk, din hund, ditt nöt, din kanalje, din dumma satan,
era satar, era dumma borickor. Thorild hör en gammal herde
skrika till en ko "din satans mar-rolla" (L. Weibull, Thorilds
brev s. 84), och i sin råa straffsång riktar han till Kellgren
åtskilliga okvädinsord: du sparvunge, du lille gycklare, du
lille rimdespot, du lille dubble Simei, du lille smutsade poet,
du listige bestjälare av Pope, du ärans skojare, du kåkens
cherubini, du vittra apors Belzebub. du Voltaires fagra
apekatt. Den uppretade mjölnaren titulerar i Almqvists
"Skäll-nora kvarn" den skurkaktige Jan Carlson "din satan, din mes,
du din attan skock lymmel, du din attan hurra miljoner", då
däremot "du best" slungas mot honom av den spökande
fotgängaren. Carlson själv skrek ilsket till Brita "du äkta,
förbannade satjänta" och hånade under gapskratt den hjälplöse
främlingen "du höga herre". "Ni otäcka, tjocka näverskor"
äro i samma berättelse Britas avskedsord till hennes
avdankade skor. Hos Fr. Bremer uppvakta några ouppfostrade
syskon med artigheten "du svinnos". Sofia v. Knorring lägger
i munnen på en dräng "din satans lymmel, I gamla
mar-oggla" och låter torparhustrun bryta ut mot sin syster: "din
näbbgädda, du dumma fårskalle". Hos Emelie Flygare-Carlén
tilltalar en smugglare sig själv "min dumma åsna", medan en
annan möter länsmannens följeslagare med "era skurkar, era
satar, edra lömska hundar". Hos Aug. Blanche kallas en
elev av sin stränge rektor "din odåga, din bångvivang", en
kammarskrivare får av en arg madam heta "er spelevink",
polismästaren titulerar sina underordnade "era fähundar".
"Din markatta" tillslungas en hustru. Kalle Utter snäser
betjänten med "din slyngel" och den långnäseräckande unge
baron ined "din tjuvpojke". "Din bondkamel" ryter
bryggaren till sin dräng. "Din hund, din bov, din ärkebov, din
bandit, din förhärdade niding" slungar majoren i vredesmod mot

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0086.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free