- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
177

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

våg8el eller vägsel?

177

Under s&dana förhållanden anser jag mig ha rätt till den
förmodan, att Viktor Rydberg — så framt han ej gjort sig
skyldig till en felaktig fornhärmning, något som jag finner mindre
sannolikt — skrivit vägsel, ej vågsel. Såsom en blick på de
auto-grafiska rättelser av Rydberg, som återgivits i Warburgs
levnadsteckning 2: 168 f., visar, äro hans d och ä stundom så
pass lika, att en felläsning i fråga om ett av utgivaren ej känt
ord är lätt förklarlig.

Vägsel = aktsamhet, skonsamhet, "försyn", har Rydberg
måhända tagit från fornnorskan. I Barlaams ok Josaphats
saga (utg. av Keyser och Unger) heter det s. 116: "|>u
vill-dir enga vægsl hava viö fritt bloö oc barnn". Här betyder
vægsl skonsamhet, "Skaansel" (se Fritzner). Ordet finnes
redan i 1867 års edition av Fritzner.

Emellertid är det även möjligt, att Rydberg fått sitt
vägsel från den äldre nysvenska litteraturen, där det påträffas
åtskilliga gånger motsvarande "skygghet, försyn, försynthet,
undseende, aktning, heder" (enl. F. A. Dahlgrens handskrivna
glossar, förvarat i Svenska Akademiens ordboks bibliotek). Med
skiftande stavning (wegsl, wexl osv.) och nyttjat i någon av
angivna betydelser förekommer det t. ex. hos Laurentius Petri,
Emporagrius, Verelius, Spegel. Exempelvis må från L. Petri
anföras följ. citat (i något normaliserad form), där
användningen av ordet står nära den hos Viktor Rydberg: "Tu haffuer
een wexl och försyn, så at tu medh vthwertes gerningenne
icke warder en mandråpare." Postilla öffuer sommardelen
227 a (1555). "Man hade . . blyghsamhet och wexl för
blodh-skams last." Om förbudhen skylskap F 8 b (1572).

I den fornsvenska litteraturen påträffas 1 åtminstone två
gånger ett wäxl (i pluralis), som har betydelsen "muta".
41 En ärkidiäkn astundadhe sabini biscops biscops döme oc badh
hans smaswen mz wäxlom at han sculde blanda etir j
biscops-sins dryk ok giwa hanum drikka". Klosterläsning 45 (ur en

1 Prof. Söderwall har godhetsfullt meddelat mig ovanstående
citat ur den svenska medeltidslitteraturen.

Språk och Stil X. 12

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free