Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’230
RUBEN G:SON BERG.
men naturligtvis fäster jag inget systematiskt värde vid den.
Jag tror att man lättast hittar vad man söker, så som jag
ordnat strof formerna, det är den enda avsikten.
Utom strofformerna har jag även medtagit de olika
rapsodiska metra jag funnit. Som strofer betraktar jag här, av
praktiska skäl, även enstaka, symmetriskt bildade stycken.
I. Stikisk vers.
A. "Fri" vers.
1. Orimmad.
Hafvet D I: 293, L. Ö. II: 179. Större delen av
dikten är skriven på fri, orimmad vers; dess ursprung är väl
Goethes hymnform:
Nordmannens glädje, o haf,
Högt låt mig helsa dig än!
Friskt dina kyliga vindar
Läska mitt inres qväfvande eldsluft.
Se!
Evighetens flytande ring
Badar i solens glans
Sin omätliga varelses under —
Liknande form ha hos Geijer "Majbetraktelser", I och IV;
Atterboms form är emellertid både djärvare i sin omväxling
och smidigare.
I "Hafvet" ing&r vidare en annan typ, som endast
skenbart är oregelbunden, nämligen
Ålderdomen,
Trög och kulen,
Tyngd af vanans
Sköldpaddskal;
alltså — — — w(^) eller — ——. Typografiskt tyckas vissa rader
(t. d. w — w — w) oregelbundna; i det rytmiska sammanhanget
äro de emellertid att till sin första stavelse uppfatta som
fortsättningar av följande rader
Förkortningar: D I, D II, D III = Dikter ay P. D. A. Atterbom,
Örebro 1863.
L. O. = Lycksalighetens ö, 2:a uppl. Örebro 1854.
F. B. = Fågel blå, Örebro 1868.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>