- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Elfte årgången. 1911 /
67

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DANISMER I OSCAR LEVERTINS SPRÅK.

67

betyder både men och utan. Emllertid lär det förekomma
även i äldre författares språk, och det är ju en
omständighet, som man också måste räkna med.

Uttrycket "slå gäcken lös" finns visst, tror jag, i
sydsvenskt talspråk, men det kan ju här visa tillbaka på det
danska: uslaa Gækken løs" = galnas, "släppa Barrabam lös".
C. XVn1: 459.

Förbindelser, som enl. svenskt språkbruk borde uppträda
som komposita, upplösas till en förbindelse av två
självständiga ord i danskan. Några sådana företeelser har jag
antecknat även från L:s språk. T. ex. "Ett andra eller
tredje hands intryck. C. XVII1: 502. (Sv. tredjehandsintryck).
"Som tyda på trettiofem års åldern". B. IX: 216. "Andra
klass odågor". B. II: 123. (Sv. andraklassodågor, andra
klassens odågor).

Som ett slags "fix ordförbindelse" kan man betrakta
ett sådant förstärkande uttryck som purt ung, da. pur ung.
"Den purt unga flickan" (jfr da. "pur unge Piger"). B. VI:

61. C. XVn1: 483.

Misstänkta förefalla mig också uttryckssätt som dessa, i
skönlitterär stil ganska vanliga: uoch det var många gånger
så visst som en, att ..." B. II: 126. Likaså: "Icke
att de voro ovissa. Hur skulle det väl vara möjligt". B.
III: 61. "De kände hvarandra — icke att de talat så
synnerligen mycket med hvarandra". B. II: 124.

Anm. De av Cederschiöld som danismer betecknade
sammanlikna och sammanlikning, som ymnigt uppträda även
i L:s språk, kunna naturligtvis ha inlånats från modärn
danska, men de förekomma ju även i äldre svenska,
upptagas t. ex. av Weste, sammanlikna t. o. m. också av Dalin.
Danskt inflytande kan ju dock ha bidragit till
återupplivnin-gen av de gamla orden.

Den av Celander framdragna levertinska danismen
ohyggligt förekommer i en ej omtryckt samling
dagboksanteckningar, publicerade i Ord och bild 1907, således ej i det av
mig undersökta materialet.

uEn art andlig upplevelse", det av Celander från Marika
Stjernstedt hämtade exemplet, har motsvarigheter i L:s språk.
Men då jag bestämt visste mig ha sett art i dylik
användning (= ett slags) i äldre svensk litteratur, ansåg jag mig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1911/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free