- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Elfte årgången. 1911 /
269

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

LEVERTINSKA. DANISMER.

269

strålhymn når" (A IV: 19), "när de om söndagsmiddagarne
gingo mot utvärdshusen vid Norrtull" (C VIII: 8), "En mot
form och stilisering lagd natur som konungens" (C XVI1: 127),
"de antydningar mot en djupare inblick i konungens själslif,
som ~ memoarerna lämna" (C XVI1: 128); "Var det mot detta
jag flydde!" (Hallström, Bianca Capello 61), "Ingen väg mot
hjärtat är genare än den som går genom svalget" (därst. 105),
"Trådarna mot det förflutna klipptes af med ens" (Hallström,
Gustaf Sparf verts roman 187).

Med ovanstående grupp sammanhänger väl, ehuru den
danska påverkan i en del följande fall torde vara särskilt
stark, användningen av mot efter ord som längtan, trånad —
liksom om prepositionen ville känneteckna både själens
riktning ut ifrån sig och dess svävan utan att nå fram: "De
törstat jämt mot vinets drägg" (A IV: 12), "Min vinter
trånade mot grönskan" (A IV: 54), "längtan mot hofvets och
societetens lif" (C VIII: 192), "en fantastisk längtan mot
chevaleriets tid" (C V: 53); "trängtan mot lifvets ljus"
(Heidenstam, Tankar och Teckningar 45); "trånar mot
solnedgången" (Hallström, Bianca Capello 58), "Hon kände till och
med längtan däremot" (Hallström, Thanatos 60); "beständigt
längtar jag framåt, men mot hvad?" (Heidenstam, Hans Alienus
I: 217) — jfr: "jeg længes mod Evigheden", "sit stundende
Haab mod et nyt og bedre" o. s. v. — Att det emellertid
även i danskan finns missbruk av prep. mod, visas av den
alltid språkligt vakne Georg Brandes, som i "Skikkelser og
tanker" anmärker på att Peer Scavenius skriver "Kærliglied
mod Næsten" (s. 272).

Det är för övrigt påfallande, hur såväl Levertin som
många av hans samtida föredraga mot framför andra
prepositioner: "bohëmens dragning mot det fula och nersölande"
(C VIII: 85), "tidens allmänna tendens mot inåtvändt
drömmeri" (C VIII: 197), "all tid var stoft mot kjortelns sömmar"
(A II: 30), "Ej bjuder sol ett bli dt adieu mot vilset ögonkast"
(A III: 93), "Erland log blekt och främmande mot hennes

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1911/0273.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free